Cantores de Híspalis - Señor Alcalde - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Cantores de Híspalis - Señor Alcalde




Señor Alcalde
Lord Mayor
1.- Señor Alcalde de mi ciudad
1. Lord Mayor of my city
¿Qué es lo que pasa con nuestras cosas?
What is happening with our things?
Señor Alcalde de mi ciudad
Lord Mayor of my city
¿Qué es lo que pasa con mi Alameda?
What is happening with my Alameda?
Donde mi abuela con castañuelas
Where my grandmother with castanets
Bailaba siempre con el sonar, del pianillo, tirintintrán
Always danced with the sound of the street piano, tinkle, tinkle
Por eso, quiero un pianillo en nuestras plazuelas
That's why I want a street piano in our squares
Cuando haya velá, ¡ole! mi velá, pa′ poder bailar
When there is a neighbourhood festival, oh! my neighbourhood festival, so I can dance
En honor a los corrales que nuestros chavales no pueden gozar
In honour of the courtyards that our children cannot enjoy
Señor Alcalde le estoy riñendo
Lord Mayor, I am scolding you
Señor Alcalde le estoy pidiendo que no se pierda nuestra raíz
Lord Mayor, I am asking you not to lose our roots
Que entre Triana y Sevilla
That between Triana and Seville
Sembraron a orillas del Guadalquivir
They sowed on the banks of the Guadalquivir
2.- Señor Alcalde de mi ciudad
2. Lord Mayor of my city
¿Qué es lo que pasa con nuestras cosas?
What is happening with our things?
Señor Alcalde de mi ciudad
Lord Mayor of my city
¿Qué es lo que pasa con nuestros parques?
What is happening with our parks?
Que es un desastre ver tanto arte... herío de muerte sin proteger
That it is a disaster to see so much art... mortally wounded without protection
¡Ay! Plaza España de mi querer
Oh! Plaza España of my love
Por eso, le pido azulejos y artesanos viejos
That's why I ask you for tiles and old artisans
Para restaurar lo que está mal y hay que conservar
To restore everything that is wrong and must be preserved
Y que muchos jardineros cuiden con esmero su grandiosidad
And that many gardeners take care of its magnificence with care
(Estribillo)
(Chorus)
3.- Señor Alcalde de mi ciudad
3. Lord Mayor of my city
¿Qué es lo que pasa con nuestras cosas?
What is happening with our things?
Señor Alcalde de mi ciudad
Lord Mayor of my city
¿Qué es lo que pasa con nuestras fuentes?
What is happening with our fountains?
Tan sonrientes, donde la gente tenía agua fresca para la sed
So smiling, where people had fresh water to quench their thirst
Y ahora no hay fuentes para beber
And now there are no fountains to drink from
Por eso, quiero sólo agua fresquita de un chorro pa' matar el calor
That's why I want only fresh water from a fountain to quench my thirst
Y nuestro sudor, por el rubio sol, de esas fuentes sevillanas
And our sweat, from the golden sun, of those Sevillian fountains
Que no hay una sana
That there is not one healthy one
¡Madre, qué dolor!
Mother, what pain!
(Estribillo)
(Chorus)
4.- Señor Alcalde de mi ciudad
4. Lord Mayor of my city
¿Qué es lo que pasa con nuestras cosas?
What is happening with our things?
Señor Alcalde de mi ciudad
Lord Mayor of my city
¿Qué es lo que pasa con nuestras calles?
What is happening with our streets?
Tantas fichadas en sus fachadas, tanta basura y desolación
So many graffiti on its facades, so much garbage and desolation
Del modernismo, tirintintrón
Of modernism, tinkle
Por eso, quiero casas blancas, ventanas con flores y un buen escobón
That's why I want white houses, windows with flowers and a good broom
En cada rincón, ¡se lo pido yo!
In every corner, I ask you!
Sevilla blanqueaíta, Sevilla limpita
Whitewashed Seville, clean Seville
¡Madre, qué ilusión!
Mother, what a joy!
(Estribillo)
(Chorus)





Writer(s): pascual gonzález, pacual gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.