Lyrics and translation Cantus - Det Umulige E Mulig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det Umulige E Mulig
Невозможное Возможно
Handa
sleppt
taket
i
leikegrinda
Рука
отпустила
игровую
площадку,
Det
første
steget
va
tatt
Первый
шаг
был
сделан,
Vi
såg
oss
aldri
tebakers
Мы
никогда
не
оглядывались
назад,
Mot
det
vi
hadd
forlatt
На
то,
что
оставили
позади.
Vi
skoll
finn
skatt'n
bak
den
sjuende
blåne
Мы
должны
были
найти
клад
за
седьмой
синевой,
Og
hent
prinsessa
fra
eit
berg
av
glass
И
спасти
принцессу
из
стеклянной
горы,
Reis
østafor
sol
og
vestafor
måne
Путешествовать
на
восток
от
солнца
и
на
запад
от
луны,
Og
land
i
eit'småfly
på
Den
Røde
Plass
И
приземлиться
на
маленьком
самолете
на
Красной
площади.
Vi
vesst
at
det
va
mulig
det
umulige
Мы
знали,
что
невозможное
возможно,
Vindmølla
gi
tapt
for
Don
Quijote
Мельница
уступила
Дон
Кихоту,
Vi
trudd
på
det
utrulige
Мы
верили
в
невероятное,
På
Soria
Moria,
Soria
Moria
slott
В
замок
Сория
Мориа,
замок
Сория
Мориа.
Og
dæm
sa
det
va
illusjona
И
они
сказали,
что
это
иллюзия,
Det
villa
vi
skjønn
om
nånn
år
Мы
поймем
это
через
несколько
лет,
Barndommen
den
la
vi
bak
oss
Детство
осталось
позади,
Og
framtida
va
vår
И
будущее
было
нашим.
Vi
skoll
målbind
ein
politiker
Мы
должны
были
заставить
политика
замолчать,
Gi
huslause
ly
i
Kongens
palass
Дать
бездомным
кров
во
дворце
короля,
Kle
dæm
i
Keisern
sin
gamle
klær
Одеть
их
в
старую
одежду
императора,
Og
land
i
eit'småfly
på
Den
Røde
Plass
И
приземлиться
на
маленьком
самолете
на
Красной
площади.
Vi
vesst
at
det
va
mulig
det
umulige
Мы
знали,
что
невозможное
возможно,
Vindmølla
gi
tapt
for
Don
Quijote
Мельница
уступила
Дон
Кихоту,
Vi
trudd
på
det
utrulige
Мы
верили
в
невероятное,
På
Soria
Moria,
Soria
Moria
slott
В
замок
Сория
Мориа,
замок
Сория
Мориа.
Politiker'n
lure
dæm
aldri
te
taushet
Политика
никогда
не
заставить
замолчать
Ved
syne
tå
skjære
og
bukk-honn
При
виде
овец
и
баранов,
Dragen
har
gjømt
skatten
i
Sveits
Дракон
спрятал
клад
в
Швейцарии,
Blind
høne
finn
aldri
konn
Слепая
курица
никогда
не
найдет
зерна.
Prinsessa
som
svelt
har
ingen
erter
У
проглотившей
принцессы
нет
горошины,
Ho
søv
på
eit
jordgolv
utn
madrass
Она
спит
на
земляном
полу
без
матраса,
Trollet
sprakk
ijt
da
sola
rann
Ведьма
растаяла,
когда
взошло
солнце,
Men
det
landa
eit'småfly
på
Den
Røde
Plass
Но
маленький
самолет
приземлился
на
Красной
площади.
Vi
vesst
at
det
va
mulig
det
umulige
Мы
знали,
что
невозможное
возможно,
Vindmølla
gi
tapt
for
Don
Quijote
Мельница
уступила
Дон
Кихоту,
Vi
trudd
på
det
utrulige
Мы
верили
в
невероятное,
På
Soria
Moria,
Soria
Moria
slott
В
замок
Сория
Мориа,
замок
Сория
Мориа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terje Tranaas, Baard Joergen Iversen, Frode Viken, Eivind Berre, Eskil Brondbo, Bjarne A Brondbo, Idar Lind
Attention! Feel free to leave feedback.