Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have it Lavish
Habe es üppig
Its
just
a
shame
we've
all
been
taught
to
worship
greed
Es
ist
nur
schade,
dass
uns
allen
beigebracht
wurde,
Gier
zu
verehren
I'm
certain
that
we've
always
had
more
than
we
need
Ich
bin
sicher,
wir
hatten
schon
immer
mehr,
als
wir
brauchen
Its
just
a
shame
we've
all
been
taught
to
worship
greed
Es
ist
nur
schade,
dass
uns
allen
beigebracht
wurde,
Gier
zu
verehren
The
industry
found
its
gold
mine
so
they
regurgitate
Die
Industrie
fand
ihre
Goldgrube,
also
würgen
sie
es
wieder
hoch
And
all
the
songs
suffer
they
start
to
sound
the
same
in
hopes
Und
alle
Songs
leiden,
sie
fangen
an,
gleich
zu
klingen,
in
der
Hoffnung
They'd
make
that
dollar
they'd
like
the
taste
of
fame
I'd
say
I
couldn't
blame
them...
Sie
würden
diesen
Dollar
machen,
sie
würden
den
Geschmack
des
Ruhms
mögen.
Ich
würde
sagen,
ich
könnte
es
ihnen
nicht
verübeln...
But
I
could
never
be
that
way.
Don't
care
if
I
die
dirt
poor
Aber
ich
könnte
niemals
so
sein.
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
arm
sterbe
I
still
have
my
fucking
name,
my
name!
Say
I
had
100
lines,
words
that
you
might
need
to
hear
Ich
habe
immer
noch
meinen
verdammten
Namen,
meinen
Namen!
Sagen
wir,
ich
hätte
hundert
Zeilen,
Worte,
die
du
vielleicht
hören
müsstest
I
could
keep
them
to
myself,
knowing
that
you
have
deaf
ears
Ich
könnte
sie
für
mich
behalten,
wohl
wissend,
dass
du
taube
Ohren
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.