Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
it
be
covered
up?
Would
you
like
it
hidden?
Kann
es
vertuscht
werden?
Möchtest
du
es
versteckt?
Who
cares
for
focus?
I
like
double
vision
Wer
kümmert
sich
um
Fokus?
Ich
mag
Doppelsicht
You're
broke,
heres
a
dime...
to
pay
attention
Du
bist
pleite,
hier
ein
Groschen...
um
aufzupassen
It
won't
be
said
twice,
so
you
should
listen
Es
wird
nicht
zweimal
gesagt,
also
hör
gut
zu
Kiss
all
the
ass
you
can,
that's
how
you
get
ahead,
kiss
all,
kiss
all,
kiss
all
the
ass
you
can
Küss
allen
Arsch,
den
du
kannst,
so
kommst
du
voran,
küss
allen,
küss
allen,
küss
allen
Arsch,
den
du
kannst
That's
how
you
get
ahead!
So
kommst
du
voran!
& Lie
to
your
kids
say
you
had
it
harder
than
you
did
Und
lüg
deine
Kinder
an,
sag
ihnen,
du
hattest
es
schwerer
als
sie
My
mind
it
races.
The
smoke
it
slows
it
down
Mein
Geist
rast.
Der
Rauch
verlangsamt
ihn
And
for
that
I'm
thankful,
don't
wanna
put
it
out
Und
dafür
bin
ich
dankbar,
will
ihn
nicht
ausmachen
Just
drop
out,
drop
off.
Get
high
die
out
Gib
einfach
auf,
fall
ab.
Mach
high,
stirb
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.