Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ánh Trăng Buồn
Trauriges Mondlicht
Ngồi
nơi
đây
nhớ
một
người,
nhìn
mưa
rơi
nhớ
thương
em
Ich
sitze
hier
und
denke
an
jemanden,
sehe
den
Regen
fallen
und
sehne
mich
nach
dir.
Ngồi
trong
đêm
hỏi
ánh
trăng,
sao
trăng
buồn
lẻ
loi?
Ich
sitze
in
der
Nacht
und
frage
das
Mondlicht,
warum
ist
der
Mond
so
traurig
und
allein?
Nhìn
sao
đêm
tôi
mong
chờ,
tình
khao
khát
tiếng
yêu
thương
Ich
blicke
zu
den
Sternen
der
Nacht,
ich
hoffe,
sehne
mich
nach
Worten
der
Liebe.
Lòng
thầm
mong
sẽ
có
em,
bên
em
người
hỡi
Mein
Herz
hofft
insgeheim,
dich
zu
haben,
an
deiner
Seite,
meine
Liebste.
Ánh
trăng
ơi,
sao
buồn
lẻ
loi?
Oh
Mondlicht,
warum
so
traurig
und
allein?
Trăng
nhớ
ai,
trăng
vẫn
đợi
chờ
Wen
vermisst
der
Mond,
der
Mond
wartet
immer
noch.
Hãy
mang
em
đi
vào
cơn
mơ
Führe
sie
in
meinen
Traum.
Để
tim
tôi
mãi
mãi
có
em
Damit
mein
Herz
dich
für
immer
hat.
Ánh
trăng
ơi,
khi
nào
có
đôi?
Oh
Mondlicht,
wann
werden
wir
ein
Paar
sein?
Tay
nắm
tay
đi
suốt
cuộc
đời
Hand
in
Hand
durchs
ganze
Leben
gehen.
Ánh
trăng
khuya
chờ
ai,
mong
ai?
Spätes
Mondlicht,
auf
wen
wartest
du,
nach
wem
sehnst
du
dich?
Mà
sao
trăng
thao
thức
suốt
đêm
Doch
warum
ist
der
Mond
die
ganze
Nacht
rastlos?
Ánh
trăng
buồn
Trauriges
Mondlicht.
Ngồi
nơi
đây
nhớ
một
người,
nhìn
mưa
rơi
nhớ
thương
em
Ich
sitze
hier
und
denke
an
jemanden,
sehe
den
Regen
fallen
und
sehne
mich
nach
dir.
Ngồi
trong
đêm
hỏi
ánh
trăng,
sao
trăng
buồn
lẻ
loi?
Ich
sitze
in
der
Nacht
und
frage
das
Mondlicht,
warum
ist
der
Mond
so
traurig
und
allein?
Nhìn
sao
đêm
tôi
mong
chờ,
từng
khao
khát
tiếng
yêu
thương
Ich
blicke
zu
den
Sternen
der
Nacht,
ich
hoffe,
sehne
mich
so
sehr
nach
Worten
der
Liebe.
Lòng
thầm
mong
sẽ
có
em,
bên
em
người
hỡi
Mein
Herz
hofft
insgeheim,
dich
zu
haben,
an
deiner
Seite,
meine
Liebste.
Ánh
trăng
ơi,
sao
buồn
lẻ
loi?
Oh
Mondlicht,
warum
so
traurig
und
allein?
Trăng
nhớ
ai,
trăng
vẫn
đợi
chờ
Wen
vermisst
der
Mond,
der
Mond
wartet
immer
noch.
Hãy
mang
em
đi
vào
cơn
mơ
Führe
sie
in
meinen
Traum.
Để
tim
tôi
mãi
mãi
có
em
Damit
mein
Herz
dich
für
immer
hat.
Ánh
trăng
ơi
khi
nào
có
đôi?
Oh
Mondlicht,
wann
werden
wir
ein
Paar
sein?
Tay
nắm
tay
đi
suốt
cuộc
đời
Hand
in
Hand
durchs
ganze
Leben
gehen.
Ánh
trăng
khuya
chờ
ai,
mong
ai?
Spätes
Mondlicht,
auf
wen
wartest
du,
nach
wem
sehnst
du
dich?
Mà
sao
trăng
thao
thức
suốt
đêm?
Doch
warum
ist
der
Mond
die
ganze
Nacht
rastlos?
Ánh
trăng
buồn
Trauriges
Mondlicht.
Ánh
trăng
ơi,
sao
buồn
lẻ
loi?
Oh
Mondlicht,
warum
so
traurig
und
allein?
Trăng
nhớ
ai,
trăng
vẫn
đợi
chờ
Wen
vermisst
der
Mond,
der
Mond
wartet
immer
noch.
Hãy
mang
em
đi
vào
cơn
mơ
Führe
sie
in
meinen
Traum.
Để
tim
tôi
mãi
mãi
có
em
Damit
mein
Herz
dich
für
immer
hat.
Ánh
trăng
ơi,
khi
nào
có
đôi?
Oh
Mondlicht,
wann
werden
wir
ein
Paar
sein?
Tay
nắm
tay
đi
suốt
cuộc
đời
Hand
in
Hand
durchs
ganze
Leben
gehen.
Ánh
trăng
khuya
chờ
ai,
mong
ai?
Spätes
Mondlicht,
auf
wen
wartest
du,
nach
wem
sehnst
du
dich?
Mà
sao
trăng
thao
thức
suốt
đêm
Doch
warum
ist
der
Mond
die
ganze
Nacht
rastlos?
Ánh
trăng
buồn
Trauriges
Mondlicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thuanthanh
Attention! Feel free to leave feedback.