Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Duong Mua
Der regnerische Weg
Nếu
ngày
xưa
bước
đi
nhanh
qua
con
đường
mưa
Wäre
ich
damals
schnell
über
den
regnerischen
Weg
gegangen,
Thì
anh
đã
không
gặp
người
dann
hätte
ich
dich
nicht
getroffen.
Nếu
ngày
xưa
em
nhìn
anh
nhưng
không
mỉm
cười
Hättest
du
mich
damals
angesehen,
aber
nicht
gelächelt,
Thì
anh
đã
không
mộng
mơ
dann
hätte
ich
nicht
geträumt.
Nếu
tình
ta
chẳng
phải
xa
khi
đang
đậm
sâu
Wäre
unsere
Liebe
nicht
getrennt
worden,
als
sie
so
innig
war,
Thì
anh
đã
không
đau
buồn
dann
hätte
ich
keinen
Kummer
gehabt.
Nếu
lòng
anh
không
còn
yêu
em
hơn
chính
mình
Wenn
mein
Herz
dich
nicht
mehr
lieben
würde
als
mich
selbst,
Thì
anh
đã
quên
được
em
dann
hätte
ich
dich
vergessen
können.
Làm
sao
để
đường
xưa
đừng
in
dấu
chân
anh
mỗi
ngày
Wie
kann
der
alte
Weg
aufhören,
täglich
meine
Spuren
zu
tragen?
Làm
sao
cho
lòng
anh
thôi
gọi
tên
em
trong
mỗi
giấc
mơ
Wie
kann
mein
Herz
aufhören,
deinen
Namen
in
jedem
Traum
zu
rufen?
Làm
sao
để
mưa
mùa
thu
đừng
rơi
khi
anh
đang
nhớ
em
Wie
kann
der
Herbstregen
aufhören
zu
fallen,
wenn
ich
dich
vermisse?
Làm
sao
khi
thấy
mưa
anh
không
buồn
Wie
kann
ich
nicht
traurig
sein,
wenn
ich
Regen
sehe?
Làm
sao
để
quên
niềm
vui
Wie
kann
ich
die
Freude
vergessen,
Niềm
hạnh
phúc
khi
anh
có
người
das
Glück,
als
ich
dich
hatte?
Làm
sao
quên
ngày
chia
tay
Wie
den
Tag
des
Abschieds
vergessen,
Lệ
em
rơi
trên
đôi
mắt
cay
als
deine
Tränen
auf
deine
brennenden
Augen
fielen?
Làm
sao
để
thôi
chờ
mong
Wie
aufhören
zu
hoffen
und
zu
warten?
Làm
sao
tim
anh
thôi
đừng
mơ
Wie
kann
mein
Herz
aufhören
zu
träumen,
Rằng
ngày
mai
thấy
em
quay
trở
về
dass
ich
dich
morgen
zurückkehren
sehe?
Nếu
ngày
xưa
bước
đi
nhanh
qua
con
đường
mưa
Wäre
ich
damals
schnell
über
den
regnerischen
Weg
gegangen,
Thì
anh
đã
không
gặp
người
dann
hätte
ich
dich
nicht
getroffen.
Nếu
ngày
xưa
em
nhìn
anh
nhưng
không
mỉm
cười
Hättest
du
mich
damals
angesehen,
aber
nicht
gelächelt,
Thì
anh
đã
không
mộng
mơ
dann
hätte
ich
nicht
geträumt.
Nếu
thời
gian
có
quay
về
trước
khi
gặp
em
Könnte
die
Zeit
zurückkehren,
zu
dem
Moment
bevor
ich
dich
traf,
Thì
anh
vẫn
xin
đi
cùng
ich
würde
trotzdem
bitten,
mit
dir
zu
gehen.
Nếu
ngày
xưa
mưa
mùa
thu
rơi
trên
lối
về
Wäre
damals
der
Herbstregen
auf
den
Heimweg
gefallen,
Thì
anh
vẫn
không
vội
qua
ich
hätte
mich
trotzdem
nicht
beeilt
vorbeizugehen.
Làm
sao
để
đường
xưa
đừng
in
dấu
chân
anh
mỗi
ngày
Wie
kann
der
alte
Weg
aufhören,
täglich
meine
Spuren
zu
tragen?
Làm
sao
cho
lòng
anh
thôi
gọi
tên
em
trong
mỗi
giấc
mơ
Wie
kann
mein
Herz
aufhören,
deinen
Namen
in
jedem
Traum
zu
rufen?
Làm
sao
để
mưa
mùa
thu
đừng
rơi
khi
anh
đang
nhớ
em
Wie
kann
der
Herbstregen
aufhören
zu
fallen,
wenn
ich
dich
vermisse?
Làm
sao
khi
thấy
mưa
anh
không
buồn
Wie
kann
ich
nicht
traurig
sein,
wenn
ich
Regen
sehe?
Làm
sao
để
quên
niềm
vui
Wie
kann
ich
die
Freude
vergessen,
Niềm
hạnh
phúc
khi
anh
có
người
das
Glück,
als
ich
dich
hatte?
Làm
sao
quên
ngày
chia
tay
Wie
den
Tag
des
Abschieds
vergessen,
Lệ
em
rơi
trên
đôi
mắt
cay
als
deine
Tränen
auf
deine
brennenden
Augen
fielen?
Làm
sao
để
thôi
chờ
mong
Wie
aufhören
zu
hoffen
und
zu
warten?
Làm
sao
tim
anh
thôi
đừng
mơ
Wie
kann
mein
Herz
aufhören
zu
träumen,
Rằng
ngày
mai
thấy
em
quay
trở
về
dass
ich
dich
morgen
zurückkehren
sehe?
Làm
sao
để
quên
niềm
vui
Wie
kann
ich
die
Freude
vergessen,
Niềm
hạnh
phúc
khi
anh
có
người
das
Glück,
als
ich
dich
hatte?
Làm
sao
quên
ngày
chia
tay
Wie
den
Tag
des
Abschieds
vergessen,
Lệ
em
rơi
trên
đôi
mắt
cay
als
deine
Tränen
auf
deine
brennenden
Augen
fielen?
Làm
sao
để
thôi
chờ
mong
Wie
aufhören
zu
hoffen
und
zu
warten?
Làm
sao
tim
anh
thôi
đừng
mơ
Wie
kann
mein
Herz
aufhören
zu
träumen,
Rằng
ngày
mai
thấy
em
quay
trở
về
dass
ich
dich
morgen
zurückkehren
sehe?
Rằng
ngày
mai
thấy
em
quay
trở
về
Dass
ich
dich
morgen
zurückkehren
sehe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Le Hung Phuc
Attention! Feel free to leave feedback.