Lyrics and translation Cao Thai Son - Điều Anh Giữ Lại
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Điều Anh Giữ Lại
What I Hold Back
Lặng
im
nghe
con
sóng
xô
bờ
nơi
xa
vọng
về
I
listen
in
silence
as
the
waves
crash
on
the
distant
shore
Đại
dương
mênh
mông
quá
giống
như
điều
anh
chưa
nói
The
vast
ocean
so
like
what
I
have
yet
to
say
Anh
chỉ
biết
lặng
thầm
ngắm
nhìn
mong
cho
em
luôn
bình
yên
I
can
only
watch
in
silence
hoping
that
you
will
always
be
at
peace
Anh
chỉ
biết
lặng
thầm
bên
người
chở
che
em
từng
bước
đi
I
can
only
be
there
for
you
silently,
protecting
you
every
step
of
the
way
Mình
yêu
nhau
say
đắm
em
đã
thuơng
anh
rất
nhiều
We
love
each
other
deeply,
you
have
always
cherished
me
Đời
ta
hai
thế
giới
anh
chẳng
thể
nào
với
tới
Our
lives
are
two
worlds
apart,
I
can
never
reach
you
Và
anh
biết
rồi
tình
anh
sẽ
chẳng
thể
như
em
mong
đợi
And
I
know
that
my
love
will
never
be
what
you
expect
Anh
đã
cố
lạnh
lùng
khi
bên
người
cố
như
là
không
quan
tâm
I
have
tried
to
be
cold
when
I
am
with
you,
trying
to
act
like
I
don't
care
Để
em
nhẹ
bước
phía
xa
nơi
có
nắng
theo
em
về
So
that
you
can
walk
away
where
the
sun
will
follow
you
Em
sẽ
sống
thật
hạnh
phúc
như
lòng
em
luôn
ước
mong
You
will
live
a
life
of
happiness,
just
as
you
have
always
dreamed
Hãy
quên
anh
giống
như
một
giấc
mơ
Forget
me
like
a
dream
Điều
sau
cuối
anh
làm
cho
người
The
last
thing
I
can
do
for
you
Là
anh
sẽ
lặng
thầm
để
em
bên
người
Is
to
be
silent
and
let
you
be
with
him
Mình
yêu
nhau
say
đắm
em
đã
thuơng
anh
rất
nhiều
We
love
each
other
deeply,
you
have
always
cherished
me
Đời
ta
hai
thế
giới
anh
chẳng
thể
nào
với
tới
Our
lives
are
two
worlds
apart,
I
can
never
reach
you
Và
anh
biết
rồi
tình
anh
sẽ
chẳng
thể
như
em
mong
đợi
And
I
know
that
my
love
will
never
be
what
you
expect
Anh
đã
cố
lạnh
lùng
khi
bên
người
cố
như
là
không
quan
tâm
I
have
tried
to
be
cold
when
I
am
with
you,
trying
to
act
like
I
don't
care
Để
em
nhẹ
bước
phía
xa
nơi
có
nắng
theo
em
về
So
that
you
can
walk
away
where
the
sun
will
follow
you
Em
sẽ
sống
thật
hạnh
phúc
như
lòng
em
luôn
ước
mong
You
will
live
a
life
of
happiness,
just
as
you
have
always
dreamed
Hãy
quên
anh
giống
như
một
giấc
mơ
Forget
me
like
a
dream
Điều
sau
cuối
anh
làm
cho
người
The
last
thing
I
can
do
for
you
Là
anh
sẽ
lặng
thầm
để
em
bên
người
Is
to
be
silent
and
let
you
be
with
him
Để
em
nhẹ
bước
phía
xa
nơi
có
nắng
theo
em
về
So
that
you
can
walk
away
where
the
sun
will
follow
you
Em
sẽ
sống
thật
hạnh
phúc
như
lòng
em
luôn
ước
mong
You
will
live
a
life
of
happiness,
just
as
you
have
always
dreamed
Hãy
quên
anh
giống
như
một
giấc
mơ
Forget
me
like
a
dream
Điều
sau
cuối
anh
làm
cho
người
The
last
thing
I
can
do
for
you
Là
anh
sẽ
lặng
thầm
để
em
bên
người
Is
to
be
silent
and
let
you
be
with
him
Lòng
tan
nát
mà
vẫn
cố
như
đang
cuời
My
heart
is
broken
but
I
still
try
to
smile
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thuannguyen Hong
Attention! Feel free to leave feedback.