Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay Tha Thu Cho Anh
Bitte vergib mir
Có
những
lúc
anh
thường
hay
nói
dối
Es
gab
Zeiten,
da
habe
ich
oft
gelogen
Nói
rằng
anh
luôn
luôn
yêu
chỉ
mình
em
mãi
mãi
Sagte,
dass
ich
immer
nur
dich
lieben
werde,
für
immer
Người
nào
biết
có
những
lúc
anh
gục
ngã
Wer
weiß,
dass
es
Zeiten
gab,
in
denen
ich
gefallen
bin
Có
những
lúc
anh
quên
anh
đang
yêu
chỉ
em
Es
gab
Zeiten,
da
vergaß
ich,
dass
ich
nur
dich
liebe
Mà
anh
đâu
hay
em
như
ánh
sao
hằng
đêm
tỏa
sáng
Aber
ich
wusste
nicht,
dass
du
wie
ein
Stern
bist,
der
jede
Nacht
scheint
Yêu
mình
anh
em
mong
em
sẽ
gần
anh
mãi
mãi
Du
liebst
nur
mich,
du
wünschst
dir,
für
immer
bei
mir
zu
sein
Thật
hạnh
phúc
những
lúc
tiếng
yêu
dịu
êm
So
glücklich
in
den
Momenten
sanfter
Liebesworte
Khẽ
nói
với
riêng
mình
anh
và
ngày
mơ
ước
Leise
nur
zu
mir
gesprochen
und
vom
erträumten
Tag
Nàng
thường
nói
với
anh
rằng
sẽ
mãi
yêu
và
không
dối
gian
Sie
sagte
oft
zu
mir,
dass
sie
ewig
lieben
und
nicht
lügen
wird
Nếu
một
mai
khi
xa
cách
nhau
em
đớn
đau
vô
cùng
Wenn
wir
eines
Tages
getrennt
sind,
wirst
du
unendlich
leiden
Vậy
mà
anh
nhẫn
tâm
đành
lãng
quên
Und
doch
war
ich
herzlos
genug,
zu
vergessen
Cho
trái
tim
người
giá
băng
Dein
Herz
eiskalt
werden
zu
lassen
Sao
ta
không
giống
như
ngày
xưa?
Warum
sind
wir
nicht
mehr
wie
früher?
Mình
thường
ngắm
ánh
sao
nhỏ
bé
ước
mong
đời
luôn
sánh
đôi
Wir
blickten
oft
zu
den
kleinen
Sternen
und
wünschten,
unser
Leben
lang
ein
Paar
zu
sein
Nhưng
thời
gian
như
gió
như
mưa
lôi
cuốn
anh
bao
lần
Aber
die
Zeit,
wie
Wind
und
Regen,
riss
mich
viele
Male
mit
sich
Mà
tìm
đâu
những
ngày
mình
có
nhau
Wo
finde
ich
die
Tage,
an
denen
wir
zusammen
waren
Không
khiến
em
phải
đớn
đau
Ohne
dir
Schmerz
zu
bereiten
Xin
em
hãy
thứ
tha
cho
anh
Bitte
vergib
mir
Em
có
những
lúc
anh
thường
hay
nói
dối
Es
gab
Zeiten,
da
habe
ich
oft
gelogen
Nói
rằng
anh
luôn
luôn
yêu
chỉ
mình
em
mãi
mãi
Sagte,
dass
ich
immer
nur
dich
lieben
werde,
für
immer
Người
nào
biết
có
những
lúc
anh
gục
ngã
Wer
weiß,
dass
es
Zeiten
gab,
in
denen
ich
gefallen
bin
Có
những
lúc
anh
quên
anh
đang
yêu
chỉ
em
Es
gab
Zeiten,
da
vergaß
ich,
dass
ich
nur
dich
liebe
Mà
anh
đâu
hay
em
như
ánh
sao
hằng
đêm
tỏa
sáng
Aber
ich
wusste
nicht,
dass
du
wie
ein
Stern
bist,
der
jede
Nacht
scheint
Yêu
mình
anh
em
mong
em
sẽ
gần
anh
mãi
mãi
Du
liebst
nur
mich,
du
wünschst
dir,
für
immer
bei
mir
zu
sein
Thật
hạnh
phúc
những
lúc
tiếng
yêu
dịu
êm
So
glücklich
in
den
Momenten
sanfter
Liebesworte
Khẽ
nói
với
riêng
mình
anh
và
ngày
mơ
ước
Leise
nur
zu
mir
gesprochen
und
vom
erträumten
Tag
Nàng
thường
nói
với
anh
rằng
sẽ
mãi
yêu
và
không
dối
gian
Sie
sagte
oft
zu
mir,
dass
sie
ewig
lieben
und
nicht
lügen
wird
Nếu
một
mai
khi
xa
cách
nhau
em
đớn
đau
vô
cùng
Wenn
wir
eines
Tages
getrennt
sind,
wirst
du
unendlich
leiden
Vậy
mà
anh
nhẫn
tâm
đành
lãng
quên
Und
doch
war
ich
herzlos
genug,
zu
vergessen
Cho
trái
tim
người
giá
băng
Dein
Herz
eiskalt
werden
zu
lassen
Sao
ta
không
giống
như
ngày
xưa?
Warum
sind
wir
nicht
mehr
wie
früher?
Mình
thường
ngắm
ánh
sao
nhỏ
bé
ước
mong
đời
luôn
sánh
đôi
Wir
blickten
oft
zu
den
kleinen
Sternen
und
wünschten,
unser
Leben
lang
ein
Paar
zu
sein
Nhưng
thời
gian
như
gió
như
mưa
lôi
cuốn
anh
bao
lần
Aber
die
Zeit,
wie
Wind
und
Regen,
riss
mich
viele
Male
mit
sich
Mà
tìm
đâu
những
ngày
mình
có
nhau
Wo
finde
ich
die
Tage,
an
denen
wir
zusammen
waren
Không
khiến
em
phải
đớn
đau
Ohne
dir
Schmerz
zu
bereiten
Xin
em
hãy
thứ
tha
cho
anh
Bitte
vergib
mir
Nàng
thường
nói
với
anh
rằng
sẽ
mãi
yêu
và
không
dối
gian
Sie
sagte
oft
zu
mir,
dass
sie
ewig
lieben
und
nicht
lügen
wird
Nếu
một
mai
khi
xa
cách
nhau
em
đớn
đau
vô
cùng
Wenn
wir
eines
Tages
getrennt
sind,
wirst
du
unendlich
leiden
Vậy
mà
anh
nhẫn
tâm
đành
lãng
quên
Und
doch
war
ich
herzlos
genug,
zu
vergessen
Cho
trái
tim
người
giá
băng
Dein
Herz
eiskalt
werden
zu
lassen
Sao
ta
không
giống
như
ngày
xưa?
Warum
sind
wir
nicht
mehr
wie
früher?
Mình
thường
ngắm
ánh
sao
nhỏ
bé
ước
mong
đời
luôn
sánh
đôi
Wir
blickten
oft
zu
den
kleinen
Sternen
und
wünschten,
unser
Leben
lang
ein
Paar
zu
sein
Nhưng
thời
gian
như
gió
như
mưa
lôi
cuốn
anh
bao
lần
Aber
die
Zeit,
wie
Wind
und
Regen,
riss
mich
viele
Male
mit
sich
Mà
tìm
đâu
những
ngày
mình
có
nhau
Wo
finde
ich
die
Tage,
an
denen
wir
zusammen
waren
Không
khiến
em
phải
đớn
đau
Ohne
dir
Schmerz
zu
bereiten
Xin
em
hãy
thứ
tha
cho
anh
Bitte
vergib
mir
Mà
tìm
đâu
những
ngày
mình
có
nhau
Wo
finde
ich
die
Tage,
an
denen
wir
zusammen
waren
Không
khiến
em
phải
đớn
đau
Ohne
dir
Schmerz
zu
bereiten
Xin
em
hãy
thứ
tha
cho
anh
Bitte
vergib
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nguyenni
Attention! Feel free to leave feedback.