Lyrics and translation Cao Thai Son - Mình Hãy Chia Tay Em Nhé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mình Hãy Chia Tay Em Nhé
Давай расстанемся, любимая
Khi
em
ôm
anh
Когда
ты
обнимаешь
меня,
Sao
anh
vẫn
cảm
thấy
rất
cô
đơn
Я
все
равно
чувствую
себя
таким
одиноким.
Và
khi
em
hôn
anh
đôi
môi
anh
vẫn
cảm
thấy
giá
lạnh
nhạt
И
когда
ты
целуешь
меня,
мои
губы
все
равно
чувствуют
холод.
Khi
ta
bên
nhau
Когда
мы
вместе,
Sao
có
một
khoảng
cách
rất
xa
lạ
Между
нами
такая
странная
дистанция.
Mà
sao
không
còn
được
như
lúc
xưa,
vì
sao
em
hỡi?
Почему
все
не
так,
как
раньше,
почему,
любимая?
Có
phải
em
đã
hết
yêu
anh
phải
không?
Ты
разве
разлюбила
меня?
Có
phải
em
đã
quên
hết
những
kỷ
niệm?
Ты
разве
забыла
все
наши
воспоминания?
Mà
vì
sao
anh
không
nhận
ra
sớm
hơn
Почему
я
не
понял
этого
раньше?
Thì
có
lẽ
sẽ
tốt
hơn
cho
cả
hai
Тогда,
наверное,
было
бы
лучше
для
нас
обоих.
Mình
hãy
chia
tay
em
nhé
Давай
расстанемся,
любимая.
Mình
hãy
xem
như
ta
chưa
từng
quen
Давай
сделаем
вид,
что
мы
никогда
не
были
знакомы.
Để
cả
hai
không
còn
phải
khổ
đau
Чтобы
нам
обоим
не
пришлось
страдать.
Mình
hãy
chia
tay
em
nhé
Давай
расстанемся,
любимая.
Dù
là
một
lần
rất
khó
để
quên
hết
kỷ
niệm!
Пусть
даже
это
будет
очень
трудно
забыть.
Thà
một
lần
đau
để
quên,
quên
hết
những
gì
đã
qua
Лучше
один
раз
пережить
боль,
чтобы
забыть,
забыть
все,
что
было.
Khi
em
ôm
anh
Когда
ты
обнимаешь
меня,
Sao
anh
vẫn
cảm
thấy
rất
cô
đơn
Я
все
равно
чувствую
себя
таким
одиноким.
Và
khi
em
hôn
anh
đôi
môi
anh
vẫn
cảm
thấy
giá
lạnh
nhạt
И
когда
ты
целуешь
меня,
мои
губы
все
равно
чувствуют
холод.
Khi
ta
bên
nhau
Когда
мы
вместе,
Sao
có
một
khoảng
cách
rất
xa
lạ
Между
нами
такая
странная
дистанция.
Mà
sao
không
còn
được
như
lúc
xưa,
vì
sao
em
hỡi?
Почему
все
не
так,
как
раньше,
почему,
любимая?
Có
phải
em
đã
hết
yêu
anh
phải
không?
Ты
разве
разлюбила
меня?
Có
phải
em
đã
quên
hết
những
kỷ
niệm?
Ты
разве
забыла
все
наши
воспоминания?
Mà
vì
sao
anh
không
nhận
ra
sớm
hơn
Почему
я
не
понял
этого
раньше?
Thì
có
lẽ
sẽ
tốt
hơn
cho
cả
hai
Тогда,
наверное,
было
бы
лучше
для
нас
обоих.
Mình
hãy
chia
tay
em
nhé
Давай
расстанемся,
любимая.
Mình
hãy
xem
như
ta
chưa
từng
quen
Давай
сделаем
вид,
что
мы
никогда
не
были
знакомы.
Để
cả
hai
không
còn
phải
khổ
đau
Чтобы
нам
обоим
не
пришлось
страдать.
Mình
hãy
chia
tay
em
nhé
Давай
расстанемся,
любимая.
Dù
là
một
lần
rất
khó
để
quên
hết
kỷ
niệm!
Пусть
даже
это
будет
очень
трудно
забыть.
Thà
một
lần
đau
để
quên,
quên
hết
những
gì
đã
qua
Лучше
один
раз
пережить
боль,
чтобы
забыть,
забыть
все,
что
было.
Mình
hãy
chia
tay
em
nhé
Давай
расстанемся,
любимая.
Mình
hãy
xem
như
ta
chưa
từng
quen
Давай
сделаем
вид,
что
мы
никогда
не
были
знакомы.
Để
cả
hai
không
còn
phải
khổ
đau
Чтобы
нам
обоим
не
пришлось
страдать.
Mình
hãy
chia
tay
em
nhé
Давай
расстанемся,
любимая.
Dù
là
một
lần
rất
khó
để
quên
hết
kỷ
niệm!
Пусть
даже
это
будет
очень
трудно
забыть.
Thà
một
lần
đau
để
quên,
quên
hết
những
gì
đã
qua
Лучше
один
раз
пережить
боль,
чтобы
забыть,
забыть
все,
что
было.
Thà
một
lần
đau
để
quên,
quên
hết
những
gì
đã
qua
Лучше
один
раз
пережить
боль,
чтобы
забыть,
забыть
все,
что
было.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Namhoang Bao
Attention! Feel free to leave feedback.