Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mình Sẽ Hạnh Phúc Giống Người Ta
Wir werden glücklich sein wie andere Leute
Em
từng
nói
Du
hast
mal
gesagt
Mình
yêu
nhau
sao
Unsere
Liebe
sei
Chẳng
giống
người
ta
Nicht
wie
die
von
anderen
Leuten
Anh
chẳng
thể
Ich
kann
nicht
Bên
em
lúc
buồn
Bei
dir
sein,
wenn
du
traurig
bist
Anh
chẳng
thể
bên
em
Ich
kann
nicht
bei
dir
sein
Lúc
em
cần
Wenn
du
mich
brauchst
Anh
sợ
một
ngày
Ich
fürchte
den
Tag
Em
sẽ
chán
sẽ
buông
An
dem
du
es
leid
sein
wirst
und
loslässt
Anh
biết
em
cũng
cần
Ich
weiß,
du
brauchst
auch
Những
lời
yêu
Liebesworte
Cũng
biết
hờn
ghen
Ich
weiß
auch,
dass
du
eifersüchtig
bist
Với
bao
điều
ngăn
cách
Wegen
all
der
Dinge,
die
uns
trennen
Cũng
muốn
có
một
bờ
vai
Du
wünschst
dir
auch
eine
Schulter
Để
khi
em
thấy
chơi
vơi
An
die
du
dich
lehnen
kannst,
wenn
du
dich
verloren
fühlst
Mà
sao
anh
không
làm
được
Aber
warum
kann
ich
das
nicht
tun
Ngoài
dòng
tin
nhắn
giản
đơn
Außer
einfachen
Textnachrichten
Mình
yêu
nhau
mà
Wir
lieben
uns
doch
Sao
cứ
mãi
xa
xôi
muôn
trùng
Warum
sind
wir
immer
so
unendlich
weit
voneinander
entfernt
Để
em
một
mình
bơ
vơ
Dich
allein
und
verloren
lassend
Giữa
dòng
đời
trôi
tấp
nập
Mitten
im
geschäftigen
Strom
des
Lebens
Trái
tim
mỏng
manh
Ein
zerbrechliches
Herz
Yêu
xa
càng
khó
Fernbeziehung
ist
noch
schwerer
Mình
anh
nghĩ
suy
Denke
ich
allein
nach
Không
biết
giờ
này
Ich
weiß
nicht,
ob
du
jetzt
Em
đang
còn
nhớ
đến
anh
Noch
an
mich
denkst
Mình
yêu
nhau
mà
Wir
lieben
uns
doch
Đừng
lạc
bước
hoang
mang
Verirre
dich
nicht
in
Sorgen
Hãy
tin
vào
anh
Glaub
an
mich
Anh
sẽ
về
Ich
werde
zurückkommen
Ngay
khi
anh
có
thể
Sobald
ich
kann
Đừng
vội
chạnh
lòng
Sei
nicht
gleich
gekränkt
Thêm
xa
cách
Was
die
Distanz
noch
vergrößert
Anh
sẽ
quay
về
Ich
werde
zurückkehren
Cầm
chặt
tay
em
Deine
Hand
fest
halten
Rồi
mình
sẽ
hạnh
phúc
Dann
werden
wir
glücklich
sein
Giống
người
ta
Wie
andere
Leute
Em
nói
anh
là
người
Du
sagst,
ich
sei
jemand
Thật
quá
vô
tâm
Der
wirklich
zu
achtlos
ist
Cứ
thế
quay
lưng
bỏ
đi
Einfach
so
weggedreht
und
gegangen
Để
em
một
mình
Dich
allein
gelassen
Ôm
bao
nhớ
thương
Mit
all
der
Sehnsucht
Anh
cũng
thế
Mir
geht
es
genauso
Anh
nhớ
em
rất
nhiều
Ich
vermisse
dich
sehr
Anh
yêu
em
rất
nhiều
Ich
liebe
dich
sehr
Chỉ
tại
khoảng
cách
xa
xôi
Nur
wegen
der
großen
Entfernung
Mà
khiến
ta
phải
xa
nhau
Müssen
wir
getrennt
sein
Mình
yêu
nhau
mà
Wir
lieben
uns
doch
Sao
cứ
mãi
xa
xôi
muôn
trùng
Warum
sind
wir
immer
so
unendlich
weit
voneinander
entfernt
Để
em
một
mình
bơ
vơ
Dich
allein
und
verloren
lassend
Giữa
dòng
đời
trôi
tấp
nập
Mitten
im
geschäftigen
Strom
des
Lebens
Trái
tim
mỏng
manh
Ein
zerbrechliches
Herz
Yêu
xa
càng
khó
Fernbeziehung
ist
noch
schwerer
Mình
anh
nghĩ
suy
Denke
ich
allein
nach
Không
biết
giờ
này
Ich
weiß
nicht,
ob
du
jetzt
Em
đang
còn
nhớ
đến
anh
Noch
an
mich
denkst
Mình
yêu
nhau
mà
Wir
lieben
uns
doch
Đừng
lạc
bước
hoang
mang
Verirre
dich
nicht
in
Sorgen
Hãy
tin
vào
anh
Glaub
an
mich
Anh
sẽ
về
Ich
werde
zurückkommen
Ngay
khi
anh
có
thể
Sobald
ich
kann
Đừng
vội
chạnh
lòng
Sei
nicht
gleich
gekränkt
Thêm
xa
cách
Was
die
Distanz
noch
vergrößert
Anh
sẽ
quay
về
Ich
werde
zurückkehren
Cầm
chặt
tay
em
Deine
Hand
fest
halten
Rồi
mình
sẽ
hạnh
phúc
Dann
werden
wir
glücklich
sein
Giống
người
ta
Wie
andere
Leute
Mình
yêu
nhau
mà
Wir
lieben
uns
doch
Đừng
lạc
bước
hoang
mang
Verirre
dich
nicht
in
Sorgen
Hãy
tin
vào
anh
Glaub
an
mich
Anh
sẽ
về
Ich
werde
zurückkommen
Ngay
khi
anh
có
thể
Sobald
ich
kann
Đừng
vội
chạnh
lòng
Sei
nicht
gleich
gekränkt
Thêm
xa
cách
Was
die
Distanz
noch
vergrößert
Anh
sẽ
quay
về
Ich
werde
zurückkehren
Ôm
chặt
lấy
em
Dich
fest
umarmen
Rồi
mình
sẽ
hạnh
phúc
Dann
werden
wir
glücklich
sein
Giống
người
ta
Wie
andere
Leute
Anh
sẽ
quay
về
Ich
werde
zurückkehren
Em
yên
tâm
nhé
Mach
dir
keine
Sorgen,
ja?
Ta
sẽ
lại
được
Wir
werden
wieder
Cầm
chặt
tay
nhau
Unsere
Hände
fest
halten
können
Rồi
mình
sẽ
hạnh
phúc
Dann
werden
wir
glücklich
sein
Giống
người
ta
Wie
andere
Leute
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nhanhoang, Vuhan, Phanduc
Attention! Feel free to leave feedback.