Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nguoi Cu Con Thuong
Immer noch die Verflossene lieben
Nhớ
em
thật
nhiều
nhưng
không
thể
nào
nói
ra.
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
aber
ich
kann
es
nicht
aussprechen.
Nhìn
người
củ
anh
còn
thương
bên
người
xa
lạ.
Sehe
meine
Verflossene,
die
ich
noch
liebe,
neben
einem
Fremden.
Cố
gắng
gượng
cười,
giả
vờ
như
anh
không
đau,
ai
biết
sau
lưng
nước
mắt
anh
lại
rơi.
Versuche
zu
lächeln,
tue
so,
als
hätte
ich
keinen
Schmerz,
wer
weiß,
dass
hinter
meinem
Rücken
meine
Tränen
fließen.
Sẽ
thôi
mong
chờ
xem
như
là
một
giấc
mơ,
đừng
cố
giữ
hạnh
phúc
khi
người
hết
yêu.
Werde
aufhören
zu
hoffen,
betrachte
es
als
einen
Traum,
versuche
nicht,
das
Glück
festzuhalten,
wenn
die
Liebe
erloschen
ist.
Khóc
làm
gì
vì
giờ
người
ra
đi,
và
giờ
đây
hãy
xem
như
ta
chưa
từng
yêu.
Warum
weinen,
denn
jetzt
gehst
du,
und
jetzt
lass
uns
so
tun,
als
hätten
wir
uns
nie
geliebt.
Làm
sao
anh
có
thể
quên
được
em,
khi
mà
trái
tim
anh
còn
yêu.
Wie
kann
ich
dich
vergessen,
wenn
mein
Herz
dich
noch
liebt.
Từng
đêm
cứ
nhớ
kêu
tên
em,
đến
khi
nào
nước
mắt
anh
thôi
rơi.
Jede
Nacht
rufe
ich
deinen
Namen,
bis
meine
Tränen
aufhören
zu
fließen.
Phải
làm
sao
cho
con
tim
anh
thôi
ngừng
yêu,
Was
soll
ich
tun,
damit
mein
Herz
aufhört
zu
lieben,
Giờ
đây
anh
sẽ
ra
đi
thật
xa
đâu
còn
tiếc
thương
cho
tình
yêu
của
em
đã
khiến
anh
đau.
Jetzt
werde
ich
weit
weggehen,
keine
Trauer
mehr
um
deine
Liebe,
die
mich
verletzt
hat.
Yêu
một
người
chỉ
có
những
thương
đau,
nhận
lại
được
chi
ngoài
những
nỗi
sầu./.
Eine
Person
zu
lieben
bringt
nur
Schmerz,
was
bekommt
man
zurück
außer
Kummer./.
Anh
sẽ
bước
tiếp,
đoạn
đường
vắng
khi
không
có
em.
Ich
werde
weitergehen,
den
leeren
Weg
entlang,
wenn
du
nicht
da
bist.
Khi
con
tim
anh,
vẫn
chỉ
yêu
em,
khi
cuộc
sống
không
thể
có
gì
sống
mãi
người
yêu
hỡi...
Wenn
mein
Herz
dich
immer
noch
liebt,
wenn
im
Leben
nichts
ewig
währen
kann,
meine
Liebste...
Đã
từng
có
với
nhau
những
kỷ
niệm,
thiếu
vắng
một
người
chẳng
còn
điểm
tựa.
Wir
hatten
Erinnerungen
zusammen,
fehlt
eine
Person,
gibt
es
keinen
Halt
mehr.
Rồi
những
ký
ức
bên
em
sẽ
chẳng
còn
nữa,
vết
thương
tình
yêu
củng
sẽ
tự
lành
theo
thời
gian.
...
Dann
werden
die
Erinnerungen
an
dich
nicht
mehr
da
sein,
die
Wunde
der
Liebe
wird
mit
der
Zeit
von
selbst
heilen.
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dungthien
Attention! Feel free to leave feedback.