Cao Thai Son - Nguoi Cu Con Thuong - translation of the lyrics into German

Nguoi Cu Con Thuong - Cao Thai Sontranslation in German




Nguoi Cu Con Thuong
Immer noch die Verflossene lieben
Nhớ em thật nhiều nhưng không thể nào nói ra.
Ich vermisse dich so sehr, aber ich kann es nicht aussprechen.
Nhìn người củ anh còn thương bên người xa lạ.
Sehe meine Verflossene, die ich noch liebe, neben einem Fremden.
Cố gắng gượng cười, giả vờ như anh không đau, ai biết sau lưng nước mắt anh lại rơi.
Versuche zu lächeln, tue so, als hätte ich keinen Schmerz, wer weiß, dass hinter meinem Rücken meine Tränen fließen.
Sẽ thôi mong chờ xem như một giấc mơ, đừng cố giữ hạnh phúc khi người hết yêu.
Werde aufhören zu hoffen, betrachte es als einen Traum, versuche nicht, das Glück festzuhalten, wenn die Liebe erloschen ist.
Khóc làm giờ người ra đi, giờ đây hãy xem như ta chưa từng yêu.
Warum weinen, denn jetzt gehst du, und jetzt lass uns so tun, als hätten wir uns nie geliebt.
Làm sao anh thể quên được em, khi trái tim anh còn yêu.
Wie kann ich dich vergessen, wenn mein Herz dich noch liebt.
Từng đêm cứ nhớ kêu tên em, đến khi nào nước mắt anh thôi rơi.
Jede Nacht rufe ich deinen Namen, bis meine Tränen aufhören zu fließen.
Phải làm sao cho con tim anh thôi ngừng yêu,
Was soll ich tun, damit mein Herz aufhört zu lieben,
Giờ đây anh sẽ ra đi thật xa đâu còn tiếc thương cho tình yêu của em đã khiến anh đau.
Jetzt werde ich weit weggehen, keine Trauer mehr um deine Liebe, die mich verletzt hat.
Yêu một người chỉ những thương đau, nhận lại được chi ngoài những nỗi sầu./.
Eine Person zu lieben bringt nur Schmerz, was bekommt man zurück außer Kummer./.
Anh sẽ bước tiếp, đoạn đường vắng khi không em.
Ich werde weitergehen, den leeren Weg entlang, wenn du nicht da bist.
Khi con tim anh, vẫn chỉ yêu em, khi cuộc sống không thể sống mãi người yêu hỡi...
Wenn mein Herz dich immer noch liebt, wenn im Leben nichts ewig währen kann, meine Liebste...
Đã từng với nhau những kỷ niệm, thiếu vắng một người chẳng còn điểm tựa.
Wir hatten Erinnerungen zusammen, fehlt eine Person, gibt es keinen Halt mehr.
Rồi những ức bên em sẽ chẳng còn nữa, vết thương tình yêu củng sẽ tự lành theo thời gian. ...
Dann werden die Erinnerungen an dich nicht mehr da sein, die Wunde der Liebe wird mit der Zeit von selbst heilen. ...





Writer(s): Dungthien


Attention! Feel free to leave feedback.