Lyrics and translation Cao Thai Son - Nửa Vầng Trăng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nửa
vầng
trăng
đơn
côi
trong
đêm
Half
moon
lonely
in
the
night
Buồn
nhớ
ai
trăng
rơi
trên
sông
Missing
you,
moon
falls
on
the
river
Cùng
sông
nước
trăng
trôi
lang
thang
With
the
river
water,
the
moon
drifts
aimlessly
Đi
tìm
người
yêu
Looking
for
your
lover
Nửa
vầng
trăng
em
ơi
phương
xa
Half
moon,
my
dear,
far
away
Buồn
nhớ
mong
anh
đây
ngóng
chờ
Sadly
longing
for
you,
I'm
waiting
here
Chờ
em
đến
với
những
nỗi
nhớ
Waiting
for
you
with
all
the
longing
Cho
trọn
vầng
trăng
To
make
the
moon
whole
again
Người
ở
đâu
trăng
anh
lẻ
loi
Where
are
you?
The
moon
and
I
are
lonely
Nỡ
quên
mau
yêu
thương
ngày
nào
You
forgot
our
love
so
quickly
Vầng
trăng
héo
úa
với
tiếc
thương
The
moon
is
withering
with
regret
Cho
tình
vội
xa
For
our
love
to
end
so
soon
Chỉ
còn
anh
đêm
mong
cô
đơn
Only
I
remain
in
the
lonely
night
Ánh
trăng
non
ai
chia
đôi
vầng
Who
split
the
young
moon
in
two?
Buồn
rơi
mãi
dẫu
có
đớn
đau
Sadness
falls
forever,
even
with
the
pain
Vẫn
ôm
hình
em
I
still
hold
your
image
in
my
heart
Ngồi
đây
với
trăng
tàn
lẻ
loi
Sitting
here
with
the
waning
moon,
lonely
and
desolate
Lòng
anh
nhớ
em
nơi
cuối
trời
My
heart
misses
you
at
the
ends
of
the
earth
Dù
rằng
em
giờ
đây
phôi
pha
Even
though
you're
now
fickle
Vui
tình
duyên
mới
Enjoying
a
new
love
Một
mình
anh
ôm
lòng
đớn
đau
I
alone
bear
the
pain
in
my
heart
Tìm
em
dưới
trăng
khuya
khuyết
tàn
Searching
for
you
under
the
waning
moon
Lòng
anh
mong
rằng
em
không
quên
My
heart
hopes
that
you
won't
forget
Ở
nơi
vắng
xa
anh
vẫn
chờ
In
a
distant
place,
I'm
still
waiting
Nửa
vầng
trăng
đơn
côi
trong
đêm
Half
moon
lonely
in
the
night
Buồn
nhớ
ai
trăng
rơi
trên
sông
Missing
you,
moon
falls
on
the
river
Cùng
sông
nước
trăng
trôi
lang
thang
With
the
river
water,
the
moon
drifts
aimlessly
Đi
tìm
người
yêu
Looking
for
your
lover
Nửa
vầng
trăng
em
ơi
phương
xa
Half
moon,
my
dear,
far
away
Buồn
nhớ
mong
anh
đây
ngóng
chờ
Sadly
longing
for
you,
I'm
waiting
here
Chờ
em
đến
với
những
nỗi
nhớ
Waiting
for
you
with
all
the
longing
Cho
trọn
vầng
trăng
To
make
the
moon
whole
again
Người
ở
đâu
trăng
anh
lẻ
loi
Where
are
you?
The
moon
and
I
are
lonely
Nỡ
quên
mau
yêu
thương
ngày
nào
You
forgot
our
love
so
quickly
Vầng
trăng
héo
úa
với
tiếc
thương
The
moon
is
withering
with
regret
Cho
tình
vội
xa
For
our
love
to
end
so
soon
Chỉ
còn
anh
đêm
mong
cô
đơn
Only
I
remain
in
the
lonely
night
Ánh
trăng
non
ai
chia
đôi
vầng
Who
split
the
young
moon
in
two?
Buồn
rơi
mãi
dẫu
có
đớn
đau
Sadness
falls
forever,
even
with
the
pain
Vẫn
ôm
hình
em
I
still
hold
your
image
in
my
heart
Ngồi
đây
với
trăng
tàn
lẻ
loi
Sitting
here
with
the
waning
moon,
lonely
and
desolate
Lòng
anh
nhớ
em
nơi
cuối
trời
My
heart
misses
you
at
the
ends
of
the
earth
Dù
rằng
em
giờ
đây
phôi
pha
Even
though
you're
now
fickle
Vui
tình
duyên
mới
Enjoying
a
new
love
Một
mình
anh
ôm
lòng
đớn
đau
I
alone
bear
the
pain
in
my
heart
Tìm
em
dưới
trăng
khuya
khuyết
tàn
Searching
for
you
under
the
waning
moon
Lòng
anh
mong
rằng
em
không
quên
My
heart
hopes
that
you
won't
forget
Ở
nơi
vắng
xa
anh
vẫn
chờ
In
a
distant
place,
I'm
still
waiting
Ngồi
đây
với
trăng
tàn
lẻ
loi
Sitting
here
with
the
waning
moon,
lonely
and
desolate
Lòng
anh
nhớ
em
nơi
cuối
trời
My
heart
misses
you
at
the
ends
of
the
earth
Dù
rằng
em
giờ
đây
phôi
pha
Even
though
you're
now
fickle
Vui
tình
duyên
mới
Enjoying
a
new
love
Một
mình
anh
ôm
lòng
đớn
đau
I
alone
bear
the
pain
in
my
heart
Tìm
em
dưới
trăng
khuya
khuyết
tàn
Searching
for
you
under
the
waning
moon
Lòng
anh
mong
rằng
em
không
quên
My
heart
hopes
that
you
won't
forget
Ở
nơi
vắng
xa
anh
vẫn
chờ
In
a
distant
place,
I'm
still
waiting
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trungnhat
Attention! Feel free to leave feedback.