Cao Thai Son - Phút Giây Trở Về - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Cao Thai Son - Phút Giây Trở Về




Phút Giây Trở Về
Minutes to Return
Đã trải qua bao nhiêu ngày nơi xa
I have spent so many days in distant lands
Bước chân anh luôn đơn trong bao người
My steps have always been lonely among so many people
Từng ngày trôi vẫn mong nơi xưa trong lòng
Each passing day, I still longed for the old place in my heart
Vẫn nhớ nụ cười của em
Still remembering your smile
Đã mãi in sâu một hình bóng
Deeply imprinted in my mind
Quen thuộc từ khi mang bao giấc
Familiar since I carried so many dreams
Giờ anh đã trở về để thấy em vẫn mỉm cười
Now I have returned to see you still smiling
Chờ anh nơi cuối con đường
Waiting for me at the end of the road
ức của những ngày
Memories of those days
Nỗi nhớ cho những ngày
The missing of those days
Buốt giá nơi ấy trong đơn
The freezing cold of that place in loneliness
Anh luôn gọi tên em
I always called your name
Cứ mãi ôm giấc mộng
Keep embracing the dream
Trở về chốn xưa yên bình
Return to the peaceful old place
Để lại ôm em trong vòng tay
To hold you in my arms again
Ánh mắt của những chiều
The gaze of those afternoons
Vẫn ngóng nơi chốn nào
Still looking forward to where
thấy nơi ấy nơi phương xa
Can you see that place in a distant land
Anh luôn nghĩ về em
I always think of you
Để đến giây phút này
To this moment
Nhìn nhau nói không nên lời
Looking at each other speechless
Nghẹn ngào dòng nước mắt
Choking back tears
Cho hạnh phúc
For happiness
Đã trải qua bao nhiêu ngày nơi xa
I have spent so many days in distant lands
Bước chân anh luôn đơn trong bao người
My steps have always been lonely among so many people
Từng ngày trôi vẫn mong nơi xưa trong lòng
Each passing day, I still longed for the old place in my heart
Vẫn nhớ nụ cười của em
Still remembering your smile
Đã mãi in sâu một hình bóng
Deeply imprinted in my mind
Quen thuộc từ khi mang bao giấc
Familiar since I carried so many dreams
Giờ anh đã trở về để thấy em vẫn mỉm cười
Now I have returned to see you still smiling
Chờ anh nơi cuối con đường
Waiting for me at the end of the road
ức của những ngày
Memories of those days
Nỗi nhớ cho những ngày
The missing of those days
Buốt giá nơi ấy trong đơn
The freezing cold of that place in loneliness
Anh luôn gọi tên em
I always called your name
Cứ mãi ôm giấc mộng
Keep embracing the dream
Trở về chốn xưa yên bình
Return to the peaceful old place
Để lại ôm em trong vòng tay
To hold you in my arms again
Ánh mắt của những chiều
The gaze of those afternoons
Vẫn ngóng nơi chốn nào
Still looking forward to where
thấy nơi ấy nơi phương xa
Can you see that place in a distant land
Anh luôn nghĩ về em
I always think of you
Để đến giây phút này
To this moment
Nhìn nhau nói không nên lời
Looking at each other speechless
Nghẹn ngào dòng nước mắt
Choking back tears
Cho hạnh phúc
For happiness
ức của những ngày
Memories of those days
Nỗi nhớ cho những ngày
The missing of those days
Buốt giá nơi ấy trong đơn
The freezing cold of that place in loneliness
Anh luôn gọi tên em
I always called your name
Cứ mãi ôm giấc mộng
Keep embracing the dream
Trở về chốn xưa yên bình
Return to the peaceful old place
Để lại ôm em trong vòng tay
To hold you in my arms again
Ánh mắt của những chiều
The gaze of those afternoons
Vẫn ngóng nơi chốn nào
Still looking forward to where
thấy nơi ấy nơi phương xa
Can you see that place in a distant land
Anh luôn nghĩ về em
I always think of you
Để đến giây phút này
To this moment
Nhìn nhau nói không nên lời
Looking at each other speechless
Nghẹn ngào dòng nước mắt
Choking back tears
Cho hạnh phúc
For happiness





Writer(s): Thachbao


Attention! Feel free to leave feedback.