Cao Thai Son - Trang Giấy Trắng - translation of the lyrics into German

Trang Giấy Trắng - Cao Thai Sontranslation in German




Trang Giấy Trắng
Weißes Blatt Papier
Anh nhớ lúc mới biết yêu lần đầu
Ich erinnere mich, als ich zum ersten Mal die Liebe kannte
Tình ta trong sáng như trang giấy trắng
Unsere Liebe war rein wie ein weißes Blatt Papier
Anh vẽ bức tranh yêu đương thật đẹp
Ich malte ein wunderschönes Bild der Liebe
Trong đó hai trái tim kề bên
Darin waren zwei Herzen Seite an Seite
Nguyện thề đi chung trên con đường yêu
Wir schworen, gemeinsam den Weg der Liebe zu gehen
Dẫu thế nào ta vẫn bên nhau
Egal was geschieht, wir würden zusammenbleiben
Trang giấy trắng đó đến nay hao gầy
Dieses weiße Blatt Papier ist nun verblasst
em xa anh ra đi chốn ấy
Weil du mich verlassen hast und dorthin gegangen bist
Anh nơi đây đơn bao ngày
Ich bin hier, einsam seit so vielen Tagen
Năm tháng trái tim vẫn luôn còn đây
Über die Jahre ist mein Herz immer noch hier
người xa anh xa luôn tầm tay
Aber du bist fern von mir, außer Reichweite
Hứa quay về sao anh chờ hoài chẳng thấy
Du hast versprochen zurückzukommen, warum warte ich vergeblich?
Mãi mong người trở về
Ich sehne mich immer danach, dass du zurückkehrst
Tìm lại phút giây đôi ta hẹn thề
Um die Momente unserer Schwüre wiederzufinden
Cùng nhau bước đi trên con đường về
Gemeinsam den Weg nach Hause zu gehen
Ngày xưa chúng ta vẫn hay thường
Davon träumten wir früher oft
Một ngày như thế (Một ngày như thế)
Von einem solchen Tag (Von einem solchen Tag)
Đến khi người trở về
Als du dann zurückkamst
Người lại bước đi bên ai vậy kìa
Gingst du an der Seite eines anderen
Để cho nỗi đau anh thêm nặng nề
Und machtest meinen Schmerz noch schwerer
Giờ đây ấm êm biết em nghe
Jetzt, wo du Geborgenheit hast, hörst du mich wohl?
Chỉ riêng mỗi anh mãi mong chờ em
Nur ich allein warte immer auf dich
sao em nỡ
Aber wie konntest du nur?
Người về, tình không về
Du kamst zurück, die Liebe nicht
Trang giấy trắng đó đến nay hao gầy
Dieses weiße Blatt Papier ist nun verblasst
(Trang giấy trắng đó đến nay hao gầy)
(Dieses weiße Blatt Papier ist nun verblasst)
em xa anh ra đi chốn ấy (Chốn ấy)
Weil du mich verlassen hast und dorthin gegangen bist (Dorthin)
Anh nơi đây đơn bao ngày (Anh nơi đây đơn bao ngày)
Ich bin hier, einsam seit so vielen Tagen (Ich bin hier, einsam seit so vielen Tagen)
Năm tháng trái tim vẫn luôn còn đây (Còn đây)
Über die Jahre ist mein Herz immer noch hier (Noch hier)
người xa anh xa luôn tầm tay
Aber du bist fern von mir, außer Reichweite
Hứa quay về sao anh chờ hoài chẳng thấy
Du hast versprochen zurückzukommen, warum warte ich vergeblich?
Mãi mong người trở về
Ich sehne mich immer danach, dass du zurückkehrst
Tìm lại phút giây đôi ta hẹn thề
Um die Momente unserer Schwüre wiederzufinden
Cùng nhau bước đi trên con đường về
Gemeinsam den Weg nach Hause zu gehen
Ngày xưa chúng ta vẫn hay thường
Davon träumten wir früher oft
Một ngày như thế (Một ngày như thế)
Von einem solchen Tag (Von einem solchen Tag)
Đến khi người trở về
Als du dann zurückkamst
Người lại bước đi bên ai vậy kìa
Gingst du an der Seite eines anderen
Để cho nỗi đau anh thêm nặng nề
Und machtest meinen Schmerz noch schwerer
Giờ đây ấm êm biết em nghe
Jetzt, wo du Geborgenheit hast, hörst du mich wohl?
Chỉ riêng mỗi anh mãi mong chờ em
Nur ich allein warte immer auf dich
sao em nỡ
Aber wie konntest du nur?
Người về, tình không về
Du kamst zurück, die Liebe nicht
Mãi mong người trở về
Ich sehne mich immer danach, dass du zurückkehrst
Tìm lại phút giây đôi ta hẹn thề
Um die Momente unserer Schwüre wiederzufinden
Cùng nhau bước đi trên con đường về
Gemeinsam den Weg nach Hause zu gehen
Ngày xưa chúng ta vẫn hay thường
Davon träumten wir früher oft
Một ngày như thế
Von einem solchen Tag
Đến khi người trở về
Als du dann zurückkamst
Người lại bước đi bên ai vậy kìa
Gingst du an der Seite eines anderen
Để cho nỗi đau anh thêm nặng nề
Und machtest meinen Schmerz noch schwerer
Giờ đây ấm êm biết em nghe
Jetzt, wo du Geborgenheit hast, hörst du mich wohl?
Chỉ riêng mỗi anh mãi mong chờ em
Nur ich allein warte immer auf dich
sao em nỡ
Aber wie konntest du nur?
Người về, tình không về
Du kamst zurück, die Liebe nicht





Writer(s): Pham Truong


Attention! Feel free to leave feedback.