Lyrics and translation Cao Thai Son - Yeu Em La Dinh Menh - (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeu Em La Dinh Menh - (Remix)
Любить тебя - моя судьба - (Remix)
Từng
vấp
ngã
với
anh
bao
lần.
Сколько
раз
я
спотыкался.
Lúc
đi
trên
đường
đời.
Идя
по
дороге
жизни.
Nhiều
cay
đắng,
với
lắm
gian
nan.
Много
горечи,
много
трудностей.
Lòng
anh
đôi
lúc
thở
than.
Мое
сердце
иногда
вздыхало.
Thèm
biết
mấy
có
ai
bên
mình,
ai
cùng
anh
chia
sớt?
Как
же
я
хотел,
чтобы
кто-то
был
рядом,
кто-то
разделил
бы
со
мной
все
это.
Thèm
một
hạnh
phúc
nhỏ
nhoi
trong
đời.
Хотел
маленького
счастья
в
жизни.
Duyên
số
là
do
trời.
Судьба
– это
то,
что
даровано
небесами.
Rôì
cũng
đã
thấy
em
một
ngày.
И
вот
однажды
я
увидел
тебя.
Đến
bên
anh
dịu
dàng.
Ты
пришла
ко
мне
такая
нежная.
Dường
như
anh
đã
biết
yêu
em,
từ
khi
còn
chưa
gặp
em.
Кажется,
я
полюбил
тебя
еще
до
того,
как
встретил.
Người
nhỏ
bé
trái
tim
ngoan
hiền,
mà
anh
tìm
kiếm
bao
lâu.
Маленькая
ты
моя,
с
добрым
сердцем,
которую
я
так
долго
искал.
Lòng
chợt
hạnh
phúc
sướng
vui
vô
bờ,
siết
chặt
em
anh
nói.
Сердце
вдруг
переполнилось
безграничным
счастьем,
крепко
обнимая
тебя,
я
сказал:
Định
mệnh
của
anh
là
để
yêu
em,
để
một
đời
được
thấy
em
cười.
Моя
судьба
- любить
тебя,
видеть
твою
улыбку
всю
жизнь.
Định
mệnh
của
anh
là
để
bên
em,
để
một
đời
chở
che
ngày
đêm.
Моя
судьба
- быть
рядом
с
тобой,
оберегать
тебя
день
и
ночь.
Chỉ
cần
phía
trước
bước
bên
em,
dẫu
địa
nguc
anh
vẫn
bước
tới.
Только
бы
идти
рядом
с
тобой,
даже
в
ад
я
готов
шагнуть.
Định
mệnh
như
đã
đối
với
anh
từ
phút
giây
đầu
thấy
em
người
ơi...!
Судьба
предопределила
все
с
той
самой
первой
секунды,
как
я
увидел
тебя,
любимая...!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thuannguyen Hong
Attention! Feel free to leave feedback.