Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Áo Trắng Đến Trường
Weißes Kleid zur Schule
Áo
trắng
em
đến
trường,
từng
đàn
chim
ca
rộn
ràng
Im
weißen
Kleid
gehst
du
zur
Schule,
Scharen
von
Vögeln
singen
fröhlich
Từng
làn
gió
vờn
tóc
em,
kỷ
niệm
buồn
vui
ngập
tràn
Sanfte
Brisen
spielen
mit
deinem
Haar,
Erinnerungen,
traurig
und
froh,
strömen
über
Ánh
nắng
sân
trường
nhớ
em,
từng
trang
vở
còn
mực
thơm
Der
Sonnenschein
auf
dem
Schulhof
vermisst
dich,
jede
Heftseite
duftet
noch
nach
frischer
Tinte
Từng
ô
cửa,
từng
ô
cửa
và
bao
mơ
ước
tuổi
học
trò
Jedes
Fenster,
jedes
Fenster
und
so
viele
Träume
der
Schulzeit
Áo
trắng,
áo
trắng,
áo
trắng
Weißes
Kleid,
weißes
Kleid,
weißes
Kleid
Em
phải
giống
như
chút
mây,
chút
nắng
hững
hờ
Du
musst
sein
wie
eine
kleine
Wolke,
ein
wenig
flüchtiger
Sonnenschein
Kẻo
bay
bay
Leicht
flatternd
Cứ
đi
chầm
chậm,
cô
học
trò
ơi
Geh
nur
langsam,
oh
Schülerin
Tóc
xanh
thẹn
thùng
chiều
nghiêng
đợi
chờ
Dein
dunkles
Haar,
schüchtern,
der
Nachmittag
neigt
sich
wartend
Áo
trắng,
áo
trắng,
áo
trắng
Weißes
Kleid,
weißes
Kleid,
weißes
Kleid
Em
phải
giống
như
chút
mây,
chút
nắng
hững
hờ
Du
musst
sein
wie
eine
kleine
Wolke,
ein
wenig
flüchtiger
Sonnenschein
Kẻo
bay
bay
Leicht
flatternd
Sách
luôn
giữ
chặt
trong
tay
Die
Bücher
fest
in
der
Hand
gehalten
Mắt
ơi
đừng
liếc
sợ
ngày
qua
mau,
qua
mau
Oh
Augen,
blickt
nicht
umher,
aus
Angst,
der
Tag
vergeht
zu
schnell,
zu
schnell
Áo
trắng
em
đến
trường,
từng
đàn
chim
ca
rộn
ràng
Im
weißen
Kleid
gehst
du
zur
Schule,
Scharen
von
Vögeln
singen
fröhlich
Từng
làn
gió
vờn
tóc
em,
kỷ
niệm
buồn
vui
ngập
tràn
Sanfte
Brisen
spielen
mit
deinem
Haar,
Erinnerungen,
traurig
und
froh,
strömen
über
Ánh
nắng
sân
trường
nhớ
em,
từng
trang
vở
còn
mực
thơm
Der
Sonnenschein
auf
dem
Schulhof
vermisst
dich,
jede
Heftseite
duftet
noch
nach
frischer
Tinte
Từng
ô
cửa,
từng
ô
cửa
và
bao
mơ
ước
tuổi
học
trò
Jedes
Fenster,
jedes
Fenster
und
so
viele
Träume
der
Schulzeit
Áo
trắng,
áo
trắng,
áo
trắng
Weißes
Kleid,
weißes
Kleid,
weißes
Kleid
Em
phải
giống
như
chút
mây,
chút
nắng
hững
hờ
Du
musst
sein
wie
eine
kleine
Wolke,
ein
wenig
flüchtiger
Sonnenschein
Kẻo
bay
bay
Leicht
flatternd
Cứ
đi
chầm
chậm,
cô
học
trò
ơi
Geh
nur
langsam,
oh
Schülerin
Tóc
xanh
thẹn
thùng
chiều
nghiêng
đợi
chờ
Dein
dunkles
Haar,
schüchtern,
der
Nachmittag
neigt
sich
wartend
Áo
trắng,
áo
trắng,
áo
trắng
Weißes
Kleid,
weißes
Kleid,
weißes
Kleid
Em
phải
giống
như
chút
mây,
chút
nắng
hững
hờ
Du
musst
sein
wie
eine
kleine
Wolke,
ein
wenig
flüchtiger
Sonnenschein
Kẻo
bay
bay
Leicht
flatternd
Sách
luôn
giữ
chặt
trong
tay
Die
Bücher
fest
in
der
Hand
gehalten
Mắt
ơi
đừng
liếc
sợ
ngày
qua
mau,
qua
mau
Oh
Augen,
blickt
nicht
umher,
aus
Angst,
der
Tag
vergeht
zu
schnell,
zu
schnell
Áo
trắng,
áo
trắng,
áo
trắng
Weißes
Kleid,
weißes
Kleid,
weißes
Kleid
Em
phải
giống
như
chút
mây,
chút
nắng
hững
hờ
Du
musst
sein
wie
eine
kleine
Wolke,
ein
wenig
flüchtiger
Sonnenschein
Kẻo
bay
bay
Leicht
flatternd
Cứ
đi
chầm
chậm,
cô
học
trò
ơi
Geh
nur
langsam,
oh
Schülerin
Tóc
xanh
thẹn
thùng
chiều
nghiêng
đợi
chờ
Dein
dunkles
Haar,
schüchtern,
der
Nachmittag
neigt
sich
wartend
Áo
trắng,
áo
trắng,
áo
trắng
Weißes
Kleid,
weißes
Kleid,
weißes
Kleid
Em
phải
giống
như
chút
mây,
chút
nắng
hững
hờ
Du
musst
sein
wie
eine
kleine
Wolke,
ein
wenig
flüchtiger
Sonnenschein
Kẻo
bay
bay
Leicht
flatternd
Sách
luôn
giữ
chặt
trong
tay
Die
Bücher
fest
in
der
Hand
gehalten
Mắt
ơi
đừng
liếc
sợ
ngày
qua
mau,
qua
mau
Oh
Augen,
blickt
nicht
umher,
aus
Angst,
der
Tag
vergeht
zu
schnell,
zu
schnell
Áo
trắng
xinh
Hübsches
weißes
Kleid
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xuan Phuong, Tran Hoang Vy
Attention! Feel free to leave feedback.