Lyrics and translation Capstan - Fix
I
just
need
an
ignition
Мне
просто
нужно
зажигание.
And
a
breath
in
the
shade
И
дыхание
в
тени.
I
watch
it
slowly
start
to
burn
as
I
quickly
fade
Я
смотрю,
как
он
медленно
начинает
гореть,
а
я
быстро
угасаю.
I
JUST
NEED
TO
SEE
THE
WORLD
AS
A
BETTER
PLACE
МНЕ
ПРОСТО
НУЖНО
ВИДЕТЬ
МИР
ЛУЧШЕ.
LIGHT
UP
MY
MENTAL
STATE
ОСВЕТИТЕ
МОЕ
ПСИХИЧЕСКОЕ
СОСТОЯНИЕ
ALL
OF
MY
ANXIETIES
COLLIDE
BEFORE
THEY
SEPARATE
ВСЕ
МОИ
ТРЕВОГИ
СТАЛКИВАЮТСЯ,
ПРЕЖДЕ
ЧЕМ
РАЗДЕЛИТЬСЯ.
I'll
set
the
fire,
forget
for
a
while
Я
разожгу
огонь
и
забуду
обо
всем
на
время.
This
high
is
such
a
familiar
feeling
Этот
кайф
такое
знакомое
чувство
(Just
let
it
settle
in,
just
let
it
settle
in)
(Просто
пусть
это
уляжется,
просто
пусть
это
уляжется)
I
close
my
eyes
as
I
sink
into
the
ceiling
Я
закрываю
глаза
и
проваливаюсь
в
потолок.
(Just
let
it
pull
you
in,
just
let
it
pull
you
in)
(Просто
позволь
ему
втянуть
тебя,
просто
позволь
ему
втянуть
тебя)
Chemical
therapy,
clouding
my
clarity,
a
siren's
melody
Химическая
терапия,
затуманивающая
мою
ясность,
мелодия
сирены.
(Just
let
it
pull
you
in,
just
let
it
pull
you
in)
(Просто
позволь
ему
втянуть
тебя,
просто
позволь
ему
втянуть
тебя)
LIFTS
ME
UP
WHILE
HOLDING
ME
BACK
ПОДНИМАЕТ
МЕНЯ,
УДЕРЖИВАЯ
НА
МЕСТЕ.
MAKES
ME
DOUBT,
SHOWS
ME
WHAT
I
LACK
ЗАСТАВЛЯЕТ
МЕНЯ
СОМНЕВАТЬСЯ,
ПОКАЗЫВАЕТ,
ЧЕГО
МНЕ
НЕ
ХВАТАЕТ.
IT'S
A
WILLING
EXCHANGE,
AN
EMPTY
EMBRACE
ЭТО
ДОБРОВОЛЬНЫЙ
ОБМЕН,
ПУСТЫЕ
ОБЪЯТИЯ.
A
BITTERSWEET
END
TO
THIS
CEASELESS
CHASE
ГОРЬКО-СЛАДКИЙ
КОНЕЦ
ЭТОЙ
БЕСКОНЕЧНОЙ
ПОГОНИ.
Whether
it's
sickness
or
health
Болезнь
это
или
здоровье
I
won't
part
till
death
Я
не
расстанусь
с
тобой
до
самой
смерти.
If
it's
not
one,
it'd
be
another
Если
не
одно,
то
другое.
Content
with
how
this
ends
Доволен
тем,
как
это
закончится.
I'll
set
the
fire,
forget
for
a
while
Я
разожгу
огонь
и
забуду
обо
всем
на
время.
This
high
is
such
a
familiar
feeling
Этот
кайф
такое
знакомое
чувство
(Just
let
it
settle
in,
just
let
it
settle
in)
(Просто
пусть
это
уляжется,
просто
пусть
это
уляжется)
I
close
my
eyes
as
I
sink
into
the
ceiling
Я
закрываю
глаза
и
проваливаюсь
в
потолок.
(Just
let
it
pull
you
in,
just
let
it
pull
you
in)
(Просто
позволь
ему
втянуть
тебя,
просто
позволь
ему
втянуть
тебя)
Chemical
therapy,
clouding
my
clarity,
a
siren's
melody
Химическая
терапия,
затуманивающая
мою
ясность,
мелодия
сирены.
(Just
let
it
pull
you
in,
JUST
LET
IT
PULL
YOU
IN)
(Просто
позволь
ему
втянуть
тебя,
просто
позволь
ему
втянуть
тебя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Wade, Anthony Joseph Demario, Harrison Bormann, Andrew James Bozymowski, Joseph Stephen Mabry, Scott Patrick Fisher
Attention! Feel free to leave feedback.