Lyrics and translation CapaRezza feat. Gennaro Cosimo Parlato - La mia parte intollerante
La mia parte intollerante
My Intolerant Side
3°
B
di
un
I.T.C.
Una
classe
di
classici
figli
di.
Ho
dubbi
amletici
tipici
dei
16:
essere
o
non
essere
patetici.
Eh
si,
ho
gli
occhiali
spessi,
vedessi.
amici
che
spesso
mi
chiamano
Nessy,
3rd
B
of
a
Technical
Institute.
A
class
of
classic
sons-of.
I
have
Hamlet-like
doubts
typical
of
16-year-olds:
to
be
or
not
to
be
pathetic.
Yeah,
I
have
thick
glasses,
you
should
see.
Friends
who
often
call
me
Nessy,
Indefessi
mi
pressano
come
uno
stencil.
Bud
Spencer
e
Terence
Hill
repressi,
con
grossi
limiti
Tirelessly
press
me
like
a
stencil.
Repressed
Bud
Spencer
and
Terence
Hill,
with
big
limitations
Ma
imbottiti
di
bicipiti
da
divi
che
invidi,
vengono
i
brividi
se
per
fare
i
fighi
lasciano
lividi.
But
padded
with
biceps
like
envied
celebrities,
shivers
come
if
they
leave
bruises
to
act
cool.
Non
vivo
di
pallone,
non
parlo
di
figone,
non
indosso
vesti
buone,
quindi
sono
fuori
da
ogni
discussione.
I
don't
live
for
soccer,
I
don't
talk
about
girls,
I
don't
wear
nice
clothes,
so
I'm
out
of
every
discussion.
No,
non
mi
conoscono
ma
tirano
le
loro
nocche
sul
mio
profilo
da
Cyrano,
No,
they
don't
know
me
but
they
throw
their
knuckles
at
my
Cyrano
profile,
Se
sei
violento
tutti
qua
dentro
ti
stimano,
se
sei
mite
di
te
ridono
come
di
Tot?,
If
you're
violent
everyone
in
here
respects
you,
if
you're
meek
they
laugh
at
you
like
Totò,
Per?
chi?
mansueto
come
me
sa
che
quando
le
palle
si
fanno
cubiche,
Why?
Someone
meek
like
me
knows
that
when
my
balls
become
cubic,
Come
un
kamikaze
che
si
fa
di
sak?
metto
a
fuoco
intorno
a
me.
Like
a
kamikaze
who
gets
high
on
sake,
I
set
fire
around
me.
Trovo
molto
interessante
la
mia
parte
intollerante
che
mi
rende
rivoltante
tutta
questa
bella
gente
I
find
my
intolerant
side
very
interesting,
it
makes
all
these
beautiful
people
repulsive
Affianco
al
mio
banco
un
hippoppettaro
sniffa
polvere
da
sparo,
dice
che
un
tipo?
capace
Next
to
my
desk,
a
wannabe
gangster
sniffs
gunpowder,
says
he's
a
capable
guy
Per
quanti
buchi
ha
nel
torace,
lo
capisco
ma
preferisco
Karol
a
dischi
di
artisti
muscolosi,
For
how
many
holes
he
has
in
his
chest,
I
understand
him
but
I
prefer
Karol
to
records
by
muscular
artists,
Orgogliosi
dei
loro
trascorsi
malavitosi,
vanitosi
ripresi
con
pose
da
bellicosi
mentre
io
sono
fiacco
Proud
of
their
criminal
pasts,
vain
filming
themselves
with
warlike
poses
while
I'm
weak
Ed
ho
la
mononucleosi,
studio
in
una
classe
di
rissosi
eccitati
dai
globuli
rossi
manco
fossero
Bela
Lugosi.
Tieni
presente
che
sono
commosso
cerebralmente
da
gesti
eccessivamente
affettuosi.
And
I
have
mononucleosis,
I
study
in
a
class
of
brawlers
excited
by
red
blood
cells
as
if
they
were
Bela
Lugosi.
Keep
in
mind
that
I
am
cerebrally
moved
by
excessively
affectionate
gestures.
A
16
anni
le
opzioni
sono
2 visto
che
o
diventi
pugile
o
diventi
come
me
che
sono
debole,
At
16,
there
are
2 options
since
you
either
become
a
boxer
or
become
like
me
who
is
weak,
Che
non
ho
regole,
che
ho
roba
demod?,
che
detesto
il
chich?
dell′uomo
che
non
deve
chiedere
mai,
Who
has
no
rules,
who
has
outdated
stuff,
who
hates
the
cliche
of
the
man
who
must
never
ask,
Dato
che
se
non
chiedi
non
sai,
dato
che
adoro
Wharol
e
Wilde,
dato
che
se
mi
cerchi
Since
if
you
don't
ask
you
don't
know,
since
I
adore
Warhol
and
Wilde,
since
if
you
look
for
me
Mi
troverai
nel
viavai
di
un
gay
pride,
ma
sappi
che
se
mi
provocherai
sono
guai,
You'll
find
me
in
the
hustle
and
bustle
of
a
gay
pride,
but
know
that
if
you
provoke
me
it's
trouble,
Dottor
Jackill
diventa
Mr
Hide
e
ti
ammazza
stecchito
col
Raid.
Doctor
Jekyll
becomes
Mr.
Hyde
and
kills
you
dead
with
Raid.
Cari
professori
miei,
io
vorrei
che
in
giro
ci
fossero
meno
bulli
del
cazzo
e
pi?
gay,
My
dear
teachers,
I
wish
there
were
fewer
fucking
bullies
and
more
gays
around,
Pi?
dreadlock
e
meno
monclair,
pi?
Stratocaster
e
meno
DJ,
chiama
la
strega
di
Blair
More
dreadlocks
and
fewer
Moncler
jackets,
more
Stratocasters
and
fewer
DJs,
call
the
Blair
Witch
Che
ho
un
progetto
in
mente:
rimanere
sempre
adolescente.
Io
sono
molto
calmo
ma
nella
mente
Because
I
have
a
project
in
mind:
to
stay
forever
a
teenager.
I
am
very
calm
but
in
my
mind
Ho
un
virus
latente
incline
ad
azioni
violente.
Si
sente
sempre
pi?
spesso
che
sono
un
pazzo
depresso.
I
have
a
latent
virus
prone
to
violent
actions.
It's
heard
more
and
more
often
that
I'm
a
depressed
madman.
Meglio
depressi
che
stronzi
del
tipo
"Me
ne
fotto",
perch?
non
dicono
"Io
mi
interesso"?
Better
depressed
than
assholes
of
the
"I
don't
give
a
fuck"
type,
why
don't
they
say
"I
care"?
Che
si
inculino
un
cipresso,
dunque,
tanto
il
mio
destino?
stare
solo
con
chiunque.
May
they
shove
a
cypress
up
their
asses,
then,
since
my
destiny
is
to
be
alone
with
anyone.
Alle
bestie
regaler?
i
miei
sorrisi
come
Francesco
d'Assisi
e
Pippi
Calzelunghe
I
will
give
my
smiles
to
the
beasts
like
Francis
of
Assisi
and
Pippi
Longstocking
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Salvemini
Attention! Feel free to leave feedback.