Caparezza & Alborosie - Legalize the Premier (feat. Alborosie) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Caparezza & Alborosie - Legalize the Premier (feat. Alborosie)




Legalize the Premier (feat. Alborosie)
Легализуй Премьера (feat. Alborosie)
Castaman
Кастамен
Caparezza
Капарецца
Oh yeah, listen: Legalize your seed
О да, послушай: Легализуй своё семя
Albarosie
Альборози
Lega, legalize him, lega, legalize him
Лига, легализуй его, лига, легализуй его
Tell you me a, tell you me a, tell you me a, tell if you lega, legalize him
Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи, если ты лига, легализуй его
Lega, legalize him, lega, legalize him
Лига, легализуй его, лига, легализуй его
Tell you me a, tell you me a, tell you me a, tell if you lega, legalize him
Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи, если ты лига, легализуй его
Lega, legalize him, lega, legalize him
Лига, легализуй его, лига, легализуй его
Tell you me a, tell you me a, tell you me a, tell if you lega, legalize him
Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи, если ты лига, легализуй его
Lega, legalize him, lega, legalize him
Лига, легализуй его, лига, легализуй его
I want to dat man deh
Я хочу этого мужчину
Mando in fumo denaro perché sono un castaman
Я пускаю деньги на ветер, потому что я кастамен
Io mando in fumo denaro pure con la canasta al bar
Я пускаю деньги на ветер даже с корзинкой в баре
Lo champagne e la pelliccia d'astrakan
Шампанское и шуба из каракуля
A chi mi chiede come si fa dico che basta amar
Тем, кто спрашивает, как это сделать, я говорю, что нужно просто любить
Ed io amo fare il premier, mi gasa come Perrier
А я люблю быть премьером, это заводит меня, как Perrier
Quand'ero bambino vestivo come un manichino dell'atelier
Когда я был ребёнком, я одевался как манекен из ателье
Avevo le Burago, vetri scuri e chauffer
У меня были Burago, тонированные стёкла и шофёр
Otto babysitter con auricolari e tailleur
Восемь нянь с наушниками и в костюмах
Ed alla scuola elementare, furbetto e lesto
А в начальной школе, хитрый и ловкий
Trafficavo sotto banco quello e questo
Я торговал из-под полы тем и этим
Una volta condannato ricorrevo in appello
Однажды осуждённый, я подал апелляцию
Poi venivo protetto dal mio gran maestro
Потом меня защищал мой великий учитель
Divenuto adolescente la prima intuizione
Став подростком, первое озарение
Ogni capo deve avere un capo d'imputazione
У каждого босса должно быть обвинение
Sono un presidente in erba ma me ne fotto della maria
Я будущий президент, но мне плевать на траву
Perché io lotto ma per la mia legalizzazione
Потому что я борюсь, но за свою легализацию
Legalize (Lega, legalize him)
Легализуй (Лига, легализуй его)
Legalize the premier (Tell you me a, tell you me a, tell you me a, tell if you lega, legalize him)
Легализуй премьера (Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи, если ты лига, легализуй его)
Legalize (Lega, legalize him)
Легализуй (Лига, легализуй его)
Legalize the premier (Tell you me a, tell you me a, tell you me a, tell if you lega, legalize him)
Легализуй премьера (Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи, если ты лига, легализуй его)
Sensimilla e ganja no ma il mio seme spargerò
Сенсимилья и ганджа нет, но своё семя я посею
Io mi legalize (Lega, legalize him)
Я легализуюсь (Лига, легализуй его)
Pratico lo sport e non mi fermo mai, man
Я занимаюсь спортом и никогда не останавливаюсь, мужчина
Gare offshore alle isole Cayman
Оффшорные гонки на Каймановых островах
Scalo le S.P.A. non il Mont Blanc
Я штурмую S.P.A., а не Монблан
E salgo di livello come un Super Saiyan
И повышаю уровень, как Супер Сайян
Mi atteggio da messia ma non mi fido di Pietro
Я выдаю себя за мессию, но не доверяю Пьетро
Io mi fido solo di chi dice: "Firmo il decreto"
Я доверяю только тем, кто говорит: подпишу указ"
Ma se vengo più indagato di pedine a Cluedo
Но если меня будут расследовать больше, чем пешки в Клуэдо
Rimangio tutto come un ruminante nel carrubeto
Я съем свои слова, как жвачное животное в зарослях
Così ricco che I miei soldi io li do alle fiamme
Настолько богат, что свои деньги я отдаю огню
Li do alle fiamme, le Fiamme Gialle
Я отдаю их огню, Финансовой гвардии
Invece di arrestarmi saltano alle spalle
Вместо того, чтобы арестовать меня, они прыгают на плечи
Di chi ha la piantagiona come Bobbe Malle
Тем, у кого плантация, как у Боббе Малле
Chi mi accusa di tangente diventa secante
Тот, кто обвиняет меня во взятке, становится секущим
Chi doveva stare zitto diventa squillante
Тот, кто должен был молчать, становится кричащим
Ma vado dal mio medico curante
Но я иду к своему лечащему врачу
Che mi prescrive più di un antimicotico per il glande
Который прописывает мне больше, чем противогрибковое средство для члена
Legalize (Lega, legalize him)
Легализуй (Лига, легализуй его)
Legalize the premier (Tell you me a, tell you me a, tell you me a, tell if you lega, legalize him)
Легализуй премьера (Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи, если ты лига, легализуй его)
Legalize (Lega, legalize him)
Легализуй (Лига, легализуй его)
Legalize the premier (Tell you me a, tell you me a, tell you me a, tell if you lega, legalize him)
Легализуй премьера (Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи, если ты лига, легализуй его)
Sensimilla e ganja no ma il mio seme spargerò
Сенсимилья и ганджа нет, но своё семя я посею
Io mi legalize (Lega, legalize him)
Я легализуюсь (Лига, легализуй его)
Pasta and mandolino plus nuff party at Ciampino
Макароны и мандолина плюс куча вечеринок в Чампино
Me bigga thant the Pope and redda than Cremlino
Я больше, чем Папа, и краснее, чем Кремль
Me buy out Italy, me have a deep Borsellino
Я скупаю Италию, у меня глубокий Борселлино
I'm the hipest prime minister hiper than Al Pacino
Я самый модный премьер-министр, круче, чем Аль Пачино
Some people call me boss, some call me malandrino
Некоторые называют меня боссом, некоторые называют меня бандитом
Of the little politicians I am the real principino
Из маленьких политиков я настоящий принц
Me eat the biggest food plus biscotti del Mulino
Я ем самую большую еду плюс печенье Мулино
And the youngest set a gal dem call me Ercolino
А самые молодые девчонки называют меня Геркулесом
Legalize
Легализуй
Hasta me not finished yet
Я ещё не закончил
Me want a tv station so me buy dat
Я хочу телеканал, так что я его покупаю
Me want a football team so me buy dat
Я хочу футбольную команду, так что я её покупаю
If me break the law me change the law
Если я нарушаю закон, я меняю закон
And nobody can't tell me nothing to bomboclat
И никто не может мне ничего сказать, к чёрту
I'm uplifted and so charmin' and me belly path
Я возвышен и так очарователен, и мой живот сыт
And me link up with the creme of America
И я связываюсь со сливками Америки
So me buy left and right
Так что я покупаю налево и направо
So my account never dry
Так что мой счёт никогда не пустеет
So me buy, buy, buy
Так что я покупаю, покупаю, покупаю
Den me bye, bye, bye
А потом я пока, пока, пока
Legalize (Lega, legalize him)
Легализуй (Лига, легализуй его)
Legalize the premier (Tell you me a, tell you me a, tell you me a, tell if you lega, legalize him)
Легализуй премьера (Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи, если ты лига, легализуй его)
Legalize (Lega, legalize him)
Легализуй (Лига, легализуй его)
Legalize the premier (Tell you me a, tell you me a, tell you me a, tell if you lega, legalize him)
Легализуй премьера (Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи, если ты лига, легализуй его)
Sensimilla e ganja no ma il mio seme spargerò
Сенсимилья и ганджа нет, но своё семя я посею
Io mi legalize (Lega, legalize him)
Я легализуюсь (Лига, легализуй его)
Ora che sei castaman hai caste amanti
Теперь, когда ты кастамен, у тебя кастовые любовницы
Hai qualche minorenne nei tuoi tanti party
У тебя есть несколько несовершеннолетних на твоих многочисленных вечеринках
Mai sposarti ma fai tagli ai nastri
Никогда не женись, но делай разрезы на лентах
Delle intercettazioni per i grandi appalti
Прослушки для крупных тендеров
E se capita che un giorno starai male, male
И если случится, что однажды тебе будет плохо, плохо
Vedrai leccaculo al tuo capezzale
Ты увидишь подхалимов у своей постели
Darai una buona parola per farli entrare
Ты скажешь доброе слово, чтобы впустить их
Nel tuo paradiso fiscale
В свой налоговый рай





Writer(s): Michele Salvemini, Clifton Dillon, Alberto D'ascola


Attention! Feel free to leave feedback.