Lyrics and translation Caparezza - Campione Dei Novanta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Campione Dei Novanta
Чемпион Девяностых
A
scuola
media
introverso
В
средней
школе
я
был
интровертом
Mummia
fuori,
Narnia
dentro
Снаружи
мумия,
внутри
Нарния
Ogni
docente
era
certo
Каждый
учитель
был
уверен,
Che
io
fossi
l'armadietto
Что
я
просто
шкаф
Tutto
pensavo
di
fare,
sì,
tranne
questo
Я
думал
обо
всем,
кроме
этого,
Tranne
che
stare
in
un
palazzetto
Кроме
как
стоять
на
сцене
Su
le
mani,
senza
un'arma
dietro
(uoo)
Руки
вверх,
без
оружия
за
спиной
(уу)
Tutta
colpa
di
un
clip
che
ho
visto
Все
из-за
клипа,
что
я
увидел
Una
botta
tipo
tilt
del
pinball
Удар,
как
тильт
в
пинболе
Tre
tipi
del
Queens,
Black
Beatles
Три
парня
из
Квинса,
Black
Beatles
Inattesi
come
il
green
del
fisco
Неожиданные,
как
зеленый
цвет
налоговой
Un
boato
così
forte
che
è
arrivato
fino
a
Chernobyl
Рев
такой
силы,
что
дошел
до
Чернобыля
Io
chiedevo
un
palco,
non
figa
e
centoni
Я
просил
сцену,
а
не
баб
и
бабки
Ho
solo
trovato
una
fila
di
censori
(diamine)
Нашел
лишь
ряд
цензоров
(черт
возьми)
Chiuso
con
l'Amiga
e
il
quattro
piste
Запертый
с
Amiga
и
четырехдорожечником
Mica
con
l'amica
a
farmi
quattro
piste
Не
с
подружкой,
чтобы
нюхать
дорожки
In
una
mattina
quattro
risme
За
утро
четыре
стопки
бумаги
Preso
dalla
fissa
del
mio
viaggio,
Ulisse
Поглощен
идеей
своего
путешествия,
как
Одиссей
Rime
senza
criteri,
la
voce
di
ieri
Рифмы
без
критериев,
голос
вчерашний
La
faccia
di
Keith
Haring
Лицо,
как
у
Кейта
Харинга
Prima
delle
posse,
prima
che
il
rap
fosse
До
тусовок,
до
того,
как
рэп
стал
Sulle
tracce
di
Lenin
(Pripyat)
По
следам
Ленина
(Припять)
Festival
di
Castrocaro
Фестиваль
в
Кастрокаро
Andò
bene,
mica
tanto
Выступил
неплохо,
не
супер
Levati
dal
cazzo,
caro
Отвали,
дорогой,
Andò
bene
a
Di
Cataldo
У
Ди
Катальдо
получилось
лучше
Mi
chiamò
la
RTI
Мне
позвонили
из
RTI
Poi
la
Sony,
poi
MTV
Потом
Sony,
потом
MTV
Ma
in
ogni
caso
mi
fecero
fuori
Но
в
любом
случае
меня
вышвырнули
Meglio
firmare
per
la
casa
di
Amityville
Лучше
бы
подписал
контракт
с
домом
из
Амитивилля
Puntavo
ad
essere
un
campione
dei
Novanta
Я
метил
стать
чемпионом
девяностых
Ma
persi
come
quel
campione
dell'Olanda
Но
проиграл,
как
тот
чемпион
из
Голландии
Cacciato
via
dalla
stazione
di
Egolandia
Выгнали
со
станции
Эголандии
Passavano
sopra
il
mio
nome
in
retromarcia
Проезжали
по
моему
имени
задним
ходом
Dicevano
quello
è
uno
zero,
zero
Говорили,
что
я
ноль,
ноль
Dal
microfono,
lontano
dallo
zero,
zero
В
микрофон,
далеко
от
нуля,
нуля
Del
binocolo,
rinato
come
Zero
Бинокля,
возродился
как
Zero
Dio
benedica
gli
anni
zero
Боже,
благослови
нулевые
Affanni
e
zelo
Тревоги
и
рвение
Campione
dei
Novanta
(campione)
Чемпион
девяностых
(чемпион)
Campione
dei
Novanta
(campione)
Чемпион
девяностых
(чемпион)
Campione
dei
Novanta
(campione)
Чемпион
девяностых
(чемпион)
Campione
dei
Novanta
(chiamami,
chiamami
"Campione")
Чемпион
девяностых
(назови
меня,
назови
"Чемпионом")
I
produttori
dicevano:
"Tu
devi
scrivere
un
pezzo
su
questo
e
quello
Продюсеры
говорили:
"Ты
должен
написать
песню
об
этом
и
том,
Fare
canzoni
che
aiutino
il
pubblico
a
mettere
roba
dentro
al
carrello"
Делать
песни,
которые
помогут
людям
наполнять
корзину"
E
sono
andato
a
Sanremo
И
я
поехал
на
Сан-Ремо
Quando
rappare
a
Sanremo
aveva
l'effetto
di
un
sacrilegio
Когда
читать
рэп
на
Сан-Ремо
было
как
святотатство
Io
che
non
ero
la
star
di
pregio
Я
не
был
ценной
звездой,
Ma
lo
sfigato
che
stava
in
major
А
неудачником,
который
был
на
major-лейбле
E
comunque,
mai
difeso
le
mie
scelte
con
unghie
И
все
же,
я
никогда
не
защищал
свои
решения
с
остервенением
Preferivo
le
caverne
o
un
bunker
Предпочитал
пещеры
или
бункер
Ma
seguii
la
corrente,
prolunghe
Но
я
следовал
течению,
удлинители
I
colleghi
evolvevano,
erano
dei
mostri,
Godzilla
Коллеги
эволюционировали,
они
были
монстрами,
Годзиллами
Io
mangiavo
gli
ossi
con
Wilma
Я
грыз
кости
с
Вильмой
Famoso
in
Francia
come
i
rossi
in
bottiglia
Известный
во
Франции,
как
красные
вина
в
бутылках
Al
Moulin
Rouge
in
una
grossa
conchiglia
В
Мулен
Руж
в
большой
ракушке
Beh,
erano
mosse
maldestre
Что
ж,
это
были
неуклюжие
движения
Prendevo
botte
da
wrestler
Я
получал
удары
от
рестлеров
Il
mio
tracollo,
palese
Мой
крах,
очевидный
Che
va
da
Cornell
a
Chester
От
Корнелла
до
Честера
E
dopo
il
buio,
l'Ulisse
И
после
тьмы,
как
Одиссей,
Arrivai
ad
Itaca
più
forte,
palestre
Я
прибыл
на
Итаку
сильнее,
спортзалы
Chioma
folta
e
basette
Густые
волосы
и
бакенбарды
Ma
la
scena
ancora
non
mi
riconosce,
Laerte
Но
сцена
меня
все
еще
не
признает,
Лаэрт
Aggiungi
il
vecchio
me
dentro
il
Club
27
Добавь
прежнего
меня
в
"Клуб
27"
Risorto
nel
2000
e
mi
sembra
evidente
Воскрес
в
2000-м,
и
мне
кажется
очевидным,
Che
fortuna
fu
la
mia
rovina
Что
удача
была
моей
гибелью
Ascolto
roba
new,
è
una
robina
Слушаю
новинки,
это
так
себе
Il
vuoto
di
una
hit
continua
Пустота
бесконечного
хита
In
confronto
Mikimix
è
Bob
Dylan
По
сравнению
с
этим
Микимикс
- Боб
Дилан
Puntavo
ad
essere
un
campione
dei
Novanta
Я
метил
стать
чемпионом
девяностых
Ma
persi
come
quel
campione
dell'Olanda
Но
проиграл,
как
тот
чемпион
из
Голландии
Cacciato
via
dalla
stazione
di
Egolandia
Выгнали
со
станции
Эголандии
Passavano
sopra
il
mio
nome
in
retromarcia
Проезжали
по
моему
имени
задним
ходом
Dicevano
quello
è
uno
zero,
zero
Говорили,
что
я
ноль,
ноль
Dal
microfono,
lontano
dallo
zero,
zero
В
микрофон,
далеко
от
нуля,
нуля
Del
binocolo,
rinato
come
Zero
Бинокля,
возродился
как
Zero
Dio
benedica
gli
anni
zero
Боже,
благослови
нулевые
Affanni
e
zelo
Тревоги
и
рвение
Campione
dei
Novanta
Чемпион
девяностых
Sai,
a
volte
il
traguardo
comincia
da
un
passo
falso
Знаешь,
иногда
финиш
начинается
с
осечки
Fai,
un
percorso
diverso
da
quello
che
ha
fatto
un
altro
Пройди
путь,
отличный
от
того,
что
прошел
другой
Vai,
dal
pollice
verso
alla
grazia
cambiando
un
anno
Иди,
от
👎
к
благодати,
меняя
год
Dal,
pollice
verso
alla
grazia
cambiando
un
anno
От,
👎
к
благодати,
меняя
год
(Chiamami,
chiamami)
Campione
dei
Novanta
(Назови
меня,
назови)
Чемпион
девяностых
(Chiamami,
chiamami,
campione)
(Назови
меня,
назови,
чемпион)
(Chiamami,
chiamami)
Campione
dei
Novanta
(Назови
меня,
назови)
Чемпион
девяностых
Chiamami,
chiamami,
campione
Назови
меня,
назови,
чемпион
Chiamami,
chiamami,
campione
Назови
меня,
назови,
чемпион
Chiamami,
chiamami,
campione
Назови
меня,
назови,
чемпион
Chiamami,
chiamami,
campione
Назови
меня,
назови,
чемпион
Chiamami,
chiamami,
campione
Назови
меня,
назови,
чемпион
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Salvemini, Oscar Giammarinaro, Alessandro Rella, Martino Tempesta
Album
Exuvia
date of release
06-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.