Caparezza - Canzone all'uscita - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Caparezza - Canzone all'uscita




Canzone all'uscita
Песня на выходе
Pietrifico i vostri visi in gita da primo liceo
Я превращаю ваши лица в камень, словно на экскурсии из первого класса лицея,
Sono medusa di Merisi mi manda Perseo
Я Медуза Караваджо, меня послал Персей,
Per dare un taglio a ciò che sento
Чтобы покончить с тем, что я чувствую.
Poca musica
Мало музыки,
E poca musa
И мало музы,
Anagramma di capamuseo
Анаграмма слова "хранитель музея".
Seguitemi, vi mando in crisi per i corridoi
Следуйте за мной, я довезу вас до истерики по коридорам,
Distanze easy per i corridori, non per noi
Дистанции лёгкие для бегунов, но не для нас,
Che abbiamo il passo da formica
У нас шаг муравья,
Seguiamo a fatica
Мы с трудом поспеваем.
Riflettiamo davanti ad un quadro con un audioguida
Размышляем перед картиной с аудиогидом,
Alli′s gallery, tele davanti alle quali balli
В галерее Алли, картины, перед которыми ты танцуешь,
Tempo più speso di tanti Talleri
Время, потраченное больше, чем многие талеры.
Qua la mia arte degenere arderà
Здесь моё дегенеративное искусство сгорит,
Tra suoni danze e dipinti
Среди звуков, танцев и картин.
Chiamami Edgar Degas, ahahah
Зови меня Эдгар Дега, ахахах.
Auto ritratto anche se d'autoritratto
Автопортрет, хотя и не автопортрет,
Disegno con la voce, perché manco di tatto
Рисую голосом, потому что лишен такта.
Sono moderno come il gate
Я современен, как гейт,
Come il perizoma
Как стринги,
Diventate pazzi a starmi dietro
Вы сходите с ума, следуя за мной,
Coda come per il numa
Очередь, как за новым айфоном.
Odio la tempra amo la tempera
Ненавижу закалку, люблю темперу,
Qui niente è come sembra
Здесь ничто не то, чем кажется.
Problemi di vista come Rembrandt, sing song
Проблемы со зрением, как у Рембрандта, пою,
Colori accesi art Simpson
Яркие цвета, Арт Симпсон.
Pensando a sto disco, ho sofferto d′insonnia
Думая об этом альбоме, я страдал от бессонницы,
Acufene fischi, se ciò che canto ha peso
Звон в ушах, свист, если то, что я пою, имеет вес,
Lascialo appeso, sulla parete museo con dischi
Оставь его висеть на стене музея с дисками,
Tra le correnti che neanche conosce Vichi
Среди течений, которых даже Вико не знает.
Periodo Rosso, Pablo mi chiama bolsceMichi
Красный период, Пабло зовёт меня "большеМики",
Capaism, questa la personale
Капаизм, вот моя персональная [выставка],
Espongo per suonare
Выставляюсь, чтобы играть,
E tu ci sei menomale, davanti al dipinto
И ты здесь, к счастью, перед картиной,
Con la cuffia, listen, Gruff
С наушниками, слушай, здоровяк,
La mostra è fricchetona e buffa
Выставка фриковатая и забавная.
Peace and Louvre
Мир и Лувр,
Museica
Музейка.





Writer(s): Salvemini Michele


Attention! Feel free to leave feedback.