Lyrics and translation Caparezza - Il Dito Medio Di Galileo (Live)
Il Dito Medio Di Galileo (Live)
Средний палец Галилея (Live)
Accetti
ogni
dettame
Ты
принимаешь
все
догмы,
Senza
verificare
Не
проверяя
ни
одной,
Ti
credi
perspicace
Считаешь
себя
проницательной,
Ma
sei
soltanto
un
altro
dei
babbei
Но
ты
всего
лишь
очередная
дурочка.
Una
nuova
pletora
di
uomini
pecora
Новое
полчище
овец,
Con
i
lupi
se
ne
va
senza
remora
Идет
с
волками
без
колебаний,
Priva
di
identità
Лишенное
индивидуальности,
Omini
di
Legoland
la
cui
regola
Человечки
из
Леголенда,
чье
правило
—
È
obbedire
come
un
vero
clan
Повиноваться,
как
истинный
клан.
Pastori
cane
li
guidano
tra
le
tappe
Псы-пастухи
ведут
их
по
этапам,
Temono
il
dito
di
Galileo
tra
le
chiappe
Они
боятся
пальца
Галилея
меж
ягодиц,
Vogliono
menti
barricate,
quali
grappe?
Хотят
забаррикадированные
умы,
какие
скрепы?
E
non
le
mettono
al
corrente
come
l'Ampere
И
не
включают
их
в
сеть,
как
Ампер.
Devo
superare
le
mie
diffidenze
Я
должен
преодолеть
свою
недоверчивость,
Via,
museo
della
scienza
di
Firenze,
spranghe
Вперед,
музей
науки
во
Флоренции,
засовы,
Pezze
annodate
come
Pretzel
Узлы,
завязанные
как
крендель,
Sono
Inside
Man
come
Denzel
Я
— «Свой
человек»,
как
Дензел.
Colpo
del
secolo,
di
colpo
trasecolo
Ограбление
века,
я
вдруг
остолбенел,
Ho
rubato
il
dito,
sei
pronto
per
l'esodo?
Я
украл
палец,
готова
к
исходу?
Sarai
libero,
mai
più
medioevo
col
dito
medio
di
Galileo
nel
didietro
Ты
будешь
свободна,
больше
никакого
средневековья
со
средним
пальцем
Галилея
в
заду.
Portiamo
il
dito
medio
di
Galileo
Несем
средний
палец
Галилея,
Portiamolo
alla
testa
del
corteo
Несем
его
во
главе
шествия,
Nessuno
sarà
più
chiamato
babbeo,
se
lo
infilerà
Никто
больше
не
будет
называться
дурой,
если
засунет
его
Nei
pressi
del
perineo
Рядом
с
промежностью.
Galileo,
Galileo
Галилей,
Галилей,
Galileo,
Galileo
Галилей,
Галилей.
Il
dito
di
Galileo
assalito
nel
corteo
Палец
Галилея,
атакованный
в
шествии,
Diventato
mito
per
alcuni
come
Clooney
George
Стал
мифом
для
некоторых,
как
Клуни
Джордж,
Giù
tutti
a
pecora
con
i
culi
nell'apogeo
Все
вниз,
овцы,
с
задами
в
апогее,
Abbassano
i
pantaloni,
sollevano
il
pareo
Спускают
штаны,
поднимают
парео.
Non
fa
sosta
la
supposta
pop
star
Не
останавливается
мнимая
поп-звезда,
Gente
genuflessa
dalla
parte
opposta
Люди,
стоящие
на
коленях
напротив,
Lo
sbatte
e
basta,
non
batte
cassa
Он
просто
вставляет,
не
берет
плату,
Come
con
una
salma
esposta
Как
с
выставленным
гробом.
La
verità
brucia
come
candeggina
Правда
жжет,
как
отбеливатель,
Vedi
qua,
noi
c'abbiamo
vaselina
Смотри
сюда,
у
нас
есть
вазелин,
Bagna
le
dita
e
chinati,
sì
sì
Смажь
пальцы
и
наклонись,
да-да,
Prima
di
rimanere
fuori
da
prenotazioni
in
agendina
Прежде
чем
остаться
за
бортом
списка
предварительных
заказов.
Una
falange
là
ti
fa
la
crosta,
già
Фаланга
там
тебе
сделает
корку,
уже,
Qualcuno
ti
dirà
che
sei
appostata,
ma
Кто-то
скажет,
что
ты
поджидаешь,
но
Prendi
il
sapere
nello
sfintere
Прими
знание
в
сфинктер,
È
meglio
dell'esame
della
prostata
Это
лучше,
чем
обследование
простаты.
Portiamo
il
dito
medio
di
Galileo
Несем
средний
палец
Галилея,
(Portiamolo
alla
testa
del
corteo)
(Несем
его
во
главе
шествия)
Portiamolo
alla
testa
del
corteo
Несем
его
во
главе
шествия,
(Nessuno
sarà
più
chiamato
babbeo)
(Никто
больше
не
будет
называться
дурой)
Nessuno
sarà
più
chiamato
babbeo,
se
lo
infilerà
nei
pressi
del
perineo
Никто
больше
не
будет
называться
дурой,
если
засунет
его
рядом
с
промежностью.
Galileo,
Galileo
Галилей,
Галилей,
Galileo,
Galileo
Галилей,
Галилей.
Galileo,
chi
si
oppose
al
tuo
genio
Галилей,
кто
противостоял
твоему
гению,
Fu
più
vil
del
coyote
nel
canyon
Был
подлее
койота
в
каньоне,
Se
la
Chiesa
ti
ha
messo
all'indice
Если
Церковь
показала
тебе
кукиш,
Beh,
che
male
c'è,
tu
la
metti
al
medio
Что
ж,
ничего
страшного,
ты
покажешь
ей
средний
палец.
Le
tue
pecore
si
fanno
umane
Твои
овцы
становятся
людьми,
Chi
se
ne
frega
se
si
fanno
male
Плевать,
если
им
больно,
Vedi
quanti
culi
puoi
penetrare
Видишь,
сколько
задниц
ты
можешь
проникнуть,
Tu
che
prima
li
vedevi
col
cannocchiale
Ты,
который
раньше
видел
их
в
телескоп.
La
cul-tura
parrocchiale
ha
vedute
corte
ma
tu
vai
forte
Приходская
куль-тура
недальновидна,
но
ты
идешь
сильно,
Fai
passi
da
gigante
oltre
Coltrane
Делаешь
гигантские
шаги
дальше
Колтрейна,
Sveli
segreti
più
di
Brokeback
Mountain
Раскрываешь
секреты
больше,
чем
«Горбатая
гора»,
E
non
si
dica
che
non
hai
mosso
un
dito
И
пусть
не
говорят,
что
ты
пальцем
не
пошевелил,
Altro
che
dito,
è
dinamite
Это
не
палец,
это
динамит.
Tu
vivrai,
Galileo,
come
quel
Galileo
messo
in
croce
prima
di
te
Ты
будешь
жить,
Галилей,
как
тот
Галилей,
распятый
до
тебя.
(Prima
di
te,
prima
di
te,
prima
di
te,
prima
di
te)
(До
тебя,
до
тебя,
до
тебя,
до
тебя)
(Prima
di
te,
prima
di
te)
(До
тебя,
до
тебя)
(Prima
di
te,
prima
di
te,
prima
di
te,
prima
di
te,
prima
di
te)
(До
тебя,
до
тебя,
до
тебя,
до
тебя,
до
тебя)
(Fatevi
un
applauso,
avete
vinto
voi)
(Поаплодируйте
себе,
вы
победили)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Salvemini
Attention! Feel free to leave feedback.