Lyrics and translation Caparezza - Inno Verdano (Live)
Inno Verdano (Live)
Green Anthem (Live)
Imbraccia
il
fucil,
prepara
il
cannòn,
Take
up
your
rifle,
prepare
the
cannon,
Difendi
il
verdano
dai
riccioli
d'or
Defend
the
Green
from
the
curls
of
gold
Espelli
il
negròn,
inforca
il
terròn,
Expel
the
Black,
ride
the
Southerner,
E
servi
il
tuo
popolo
con
fulgido
amor.
And
serve
your
people
with
bright
love.
Anche
se
sono
del
Gargano
sogno
di
diventare
verdano,
Even
though
I
am
from
Gargano,
I
dream
of
becoming
Green,
Mamma,
asciugati
le
lacrime
porto
le
mie
natiche
in
fabbriche
che
non
abbiamo.
Mama,
dry
your
tears,
I'm
taking
my
ass
to
factories
we
don't
have.
Mollami
la
mano,
dico,
mollami
la
mano,
Let
go
of
my
hand,
I
say,
let
go
of
my
hand,
Che
da
quando
sono
nato
bramo
lo
stato
verdano,
Because
ever
since
I
was
born
I've
been
yearning
for
the
Green
state,
No,
non
amo
ciò
che
è
sotto
il
mio
meridiano,
No,
I
don't
love
what's
below
my
meridian,
Da
piccolo
odiavo
l'inquilino
del
primo
piano.
As
a
child,
I
hated
the
tenant
on
the
first
floor.
Sul
banco
tracciavo
linee
di
confine,
di
Raykard
e
Gullit
niente
figurine,
On
the
desk
I
drew
boundary
lines,
no
Raykard
and
Gullit
figurines,
Bambini
e
bambine
in
cortile,
Boys
and
girls
in
the
courtyard,
Io
verde
di
bile
col
Monopoli
mettevo
in
prigione
le
mie
pedine.
Green
with
bile,
with
Monopoly,
I
put
my
pawns
in
jail.
Bene,
sto
bene
nel
mio
ruolo,
volo,
non
sono
solo,
siamo
uno
stuolo.
Well,
I'm
fine
in
my
role,
I
fly,
I'm
not
alone,
we're
a
flock.
La
Verdania
chiama
"All'armi!",
mi
arruolo,
The
Greenland
calls
"To
arms!",
I
enlist,
Con
la
mia
divisa
cetriolo
io:
With
my
cucumber
uniform
I:
Voglio
una
verdania
secessionista,
con
una
bandiera
secessionista
I
want
a
secessionist
Greenland,
with
a
secessionist
flag
Una
fidanzata
secessionista
con
cui
fare
l'amore
secessionista
A
secessionist
girlfriend
to
make
secessionist
love
to
Un
appartemento
secessionista
con
arredamento
secessionista
A
secessionist
apartment
with
secessionist
furniture
Raccolta
di
rifiuti
secessionista,
ma
che
cosa
sta
seccedendo?
Secessionist
waste
collection,
what
the
hell
is
going
on?
Noi
marcerem
verso
Roma
ladrona
perché
chi
va
a
Roma
prende
la
poltrona.
We
will
march
towards
thieving
Rome
because
whoever
goes
to
Rome
gets
the
armchair.
All'inizio
quel
tizio
che
s'attizza
al
comizio
At
first
that
guy
who
gets
fired
up
at
the
rally
Pare
un
alcolista
alla
festa
di
San
Patrizio,
parla
da
un
orifizio
sporco
di
pregiudizio,
pubblico
in
prestito
dal
museo
egizio.
Looks
like
an
alcoholic
at
the
Saint
Patrick's
Day
party,
he
speaks
from
an
orifice
dirty
with
prejudice,
an
audience
on
loan
from
the
Egyptian
museum.
Ora
capisco
quanto
aveva
ragione,
ora
che
sono
soldato
di
stato
senza
meridione,
Now
I
understand
how
right
he
was,
now
that
I
am
a
state
soldier
without
a
south,
Ora
che
è
finita
la
carta
del
cesso,
Now
that
the
toilet
paper
is
gone,
Ma
fa
lo
stesso,
tanto
ci
ho
messo
la
costituzione.
But
it
doesn't
matter,
I
used
the
constitution
anyway.
Ora
che
la
mia
ambizione
è
fare
la
pulizia,
primaverile
o
etnica
che
sia,
la
farò,
Now
that
my
ambition
is
to
clean
up,
whether
it's
spring
cleaning
or
ethnic
cleansing,
I'll
do
it,
Il
manico
ce
l'ho
duro
perciò
scoperò
dove
si
può
per
il
potere
dell'ampolla
nel
Po.
My
handle
is
hard
so
I'll
sweep
wherever
I
can
for
the
power
of
the
ampoule
in
the
Po.
Il
popolo
verdano
smania
per
la
separazione
dall'Italia
che
dilania.
The
Green
people
are
eager
to
separate
from
the
Italy
that
is
tearing
them
apart.
E
se
cade
il
muro
in
Germania
chi
se
ne
frega
io
lo
innalzo
in
Verdania
dato
che...
And
if
the
wall
falls
in
Germany
who
cares
I'll
build
it
in
Greenland
given
that...
Voglio
una
verdania
secessionista,
con
una
bandiera
secessionista
I
want
a
secessionist
Greenland,
with
a
secessionist
flag
Una
fidanzata
secessionista
con
cui
fare
l'amore
secessionista
A
secessionist
girlfriend
to
make
secessionist
love
to
Un
appartemento
secessionista
con
arredamento
secessionista
A
secessionist
apartment
with
secessionist
furniture
Raccolta
di
rifiuti
secessionista,
ma
che
cosa
sta
seccedendo?
Secessionist
waste
collection,
what
the
hell
is
going
on?
'Conquisteremo
la
Rai
lottizzata
per
sistemare
i
nostri
direttori
di
testata.'
'We
will
conquer
the
state
broadcaster,
fought
over
to
install
our
own
heads
of
department.'
Io
voglio
diventare
un
verdano
avvinazzato,
sputare
parlando
un
italiano
stentato.
I
want
to
become
a
drunken
Green,
to
spit
while
speaking
broken
Italian.
Io,
servitore
di
uno
stato
dove
chi
non
è
come
me
viene
discriminato.
Voglio
sbandierare
commosso
un
tricolore
senza
bianco,
né
rosso.
I,
a
servant
of
a
state
where
those
who
are
not
like
me
are
discriminated
against.
I
want
to
wave,
moved,
a
tricolor
without
white,
nor
red.
Voglio
lodare
il
deputato
esaltato,
che
vuole
l'immigrato
umiliato
e
percosso.
I
want
to
praise
the
exalted
deputy
who
wants
the
immigrant
humiliated
and
beaten.
Voglio
denigrare
le
prostitute,
disinfettando
i
treni
dove
sono
sedute.
I
want
to
denigrate
prostitutes
by
disinfecting
the
trains
where
they
sit.
Questione
di
cute
su
cui
non
si
discute
sono
puro
come
l'aria,
tutta
salute.
A
matter
of
skin
that
is
not
disputed,
I
am
pure
as
air,
all
healthy.
Voglio
giurare
fedeltà
al
senatùr,
voglio
vendicare
la
mia
Pearl
Harbour.
I
want
to
swear
allegiance
to
the
Senator,
I
want
to
avenge
my
Pearl
Harbor.
Roba
da
fare
rivoltare
nella
tomba
Gaetano
Salvemini
ed
il
conte
di
Cavour.
Stuff
to
turn
Gaetano
Salvemini
and
the
Count
of
Cavour
in
their
graves.
Allora
fate
come
me:
Tutti
in
Verdania.
So
do
as
I
do:
Everyone
to
Greenland.
Italiani:
Tutti
in
Verdania.
Italians:
Everyone
to
Greenland.
Ottomani:
Tutti
in
Verdania.
Ottomans:
Everyone
to
Greenland.
Venusiani:
Tutti
in
Verdania.
Venusians:
Everyone
to
Greenland.
Andini
e
Atzechi:
Tutti
in
Verdania.
Andeans
and
Aztecs:
Everyone
to
Greenland.
Kazachi
ed
Uzbechi:
Tutti
in
Verdania.
Kazakhs
and
Uzbeks:
Everyone
to
Greenland.
Arditi
e
Galati:
Tutti
in
Verdania,
dove
si
lavora
si
guadagna
e
si
magna!
Arditi
and
Galatians:
Everyone
to
Greenland,
where
you
work,
you
earn,
and
you
eat!
Voglio
una
verdania
secessionista,
con
una
bandiera
secessionista
I
want
a
secessionist
Greenland,
with
a
secessionist
flag
Una
fidanzata
secessionista
con
cui
fare
l'amore
secessionista
A
secessionist
girlfriend
to
make
secessionist
love
to
Un
appartemento
secessionista
con
arredamento
secessionista
A
secessionist
apartment
with
secessionist
furniture
Raccolta
di
rifiuti
secessionista,
ma
che
cosa
sta
seccedendo?
Secessionist
waste
collection,
what
the
hell
is
going
on?
Imbraccia
il
fucil,
prepara
il
cannòn,
Take
up
your
rifle,
prepare
the
cannon,
Difendi
il
verdano
dai
riccioli
d'or
Defend
the
Green
from
the
curls
of
gold
Espelli
il
negròn,
inforca
il
terròn
Expel
the
Black,
ride
the
Southerner
Inforca
il
terròn,
inforca
il
terròn,
inforca
il...
Ride
the
Southerner,
ride
the
Southerner,
ride
the...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Salvemini
Attention! Feel free to leave feedback.