Lyrics and translation Caparezza - La grande opera
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La grande opera
Великое творение
Una
grande
opera
di
importanza
storica
che
questa
nazione
salverà
Великое
творение,
имеющее
историческое
значение,
которое
спасет
эту
нацию,
E
per
la
grande
opera
tutti
i
sudditi
in
città
grideranno
"viva
Sua
Maestà"
И
ради
великого
творения
все
подданные
в
городе
будут
кричать:
"Да
здравствует
Его
Величество!"
Una
grande
opera,
macchina
economica
che
i
massoni
rifocillerà
Великое
творение,
экономическая
машина,
которую
масоны
будут
подпитывать.
È
la
grande
opera,
stupido
chi
sciopera,
quante
bastonate
prenderà
Это
великое
творение,
глупец
тот,
кто
бастует,
сколько
же
ударов
палкой
он
получит.
Grandi
opere
che
iniziano
ma
che
non
finiranno
mai
Великие
творения,
которые
начинаются,
но
никогда
не
заканчиваются.
Più
che
l′hobby
dell'edilizia
ho
la
lobby
dell′edilizia
Больше,
чем
любитель
строительства,
я
лоббист
строительной
индустрии,
Che
infrange
la
legge
come
un
bobby
che
ti
sevizia
Который
нарушает
закон,
как
коп,
пытающий
тебя.
Assumo
tutto
ma
la
gente
minimizza,
perché
arrotolo
cartine
che
non
si
chiamano
Rizla
Я
все
беру
на
себя,
но
люди
преуменьшают,
потому
что
я
сворачиваю
бумажки,
которые
не
называются
Rizla.
Edifico
e
scasso,
va
magra
e
non
collasso
Строю
и
взламываю,
дела
идут
плохо,
но
я
не
падаю
духом,
Lo
stemma
della
crew
è
una
squadra
col
compasso
Эмблема
команды
— циркуль
и
линейка.
Parliamo
in
codice,
talmente
in
codice
che
a
volte
nemmeno
tra
noi
ci
capiamo
un
clacson
Мы
говорим
на
таком
шифрованном
языке,
что
иногда
даже
между
собой
не
понимаем
ни
гудка.
Palazzinari
fieri,
geometri,
ingegneri
e
novizi
iniziati
con
atti
osceni
Гордые
застройщики,
геодезисты,
инженеры
и
новички,
посвященные
непристойными
актами.
Lì
si
traveste
da
Val
di
Susa,
e
in
una
stanza
chiusa
se
ne
abusa
penetrandoli
coi
treni
Там
переодеваются
в
жителей
Валь-ди-Сузы,
и
в
закрытой
комнате
над
ними
издеваются,
проникая
в
них
поездами.
Non
abbiamo
premi
per
gare
di
salto
in
alto,
ma
premiamo
per
vincere
le
gare
d'appalto
У
нас
нет
призов
за
соревнования
по
прыжкам
в
высоту,
но
мы
награждаем
за
победы
в
тендерах.
Siamo
balene
in
un
mare
di
tanto
plancton
Мы
киты
в
море
планктона,
Noi
quelli
dritti,
voi
fritti
come
wonton
Мы
те,
кто
преуспевает,
а
вы
жаритесь,
как
вонтоны.
"Nei
cantieri
se
la
cantano
finché
non
gliela
suoneremo"
"На
стройках
они
поют,
пока
мы
им
не
сыграем."
Una
grande
opera
di
importanza
storica
che
questa
nazione
salverà
Великое
творение,
имеющее
историческое
значение,
которое
спасет
эту
нацию,
Per
la
grande
opera
tutti
i
sudditi
in
città
grideranno
"viva
Sua
Maestà"
Ради
великого
творения
все
подданные
в
городе
будут
кричать:
"Да
здравствует
Его
Величество!"
Una
grande
opera,
macchina
economica
che
i
massoni
rifocillerà
Великое
творение,
экономическая
машина,
которую
масоны
будут
подпитывать.
È
la
grande
opera,
stupido
chi
sciopera,
quante
bastonate
prenderà
Это
великое
творение,
глупец
тот,
кто
бастует,
сколько
же
ударов
палкой
он
получит.
Dall'oggi
al
domani
noi
loggia
dei
demani
che
intreccia
legami
da
cui
sbocciano
denari
Со
дня
на
день
мы,
ложа
государственных
земель,
сплетаем
связи,
из
которых
расцветают
деньги.
Capoccia
e
compari
sloggiano
i
locali,
abbiamo
appoggi
tali
che
non
ci
scocciano
i
legali
Главари
и
сообщники
выселяют
местных,
у
нас
такая
поддержка,
что
нам
не
досаждают
юристы.
Non
ci
fotti,
dacci
dei
corrotti
ma
sappi
che
non
ci
abbatti
come
a
punta
Perotti
Нам
все
равно,
называй
нас
коррупционерами,
но
знай,
что
нас
не
снесешь,
как
Пунта-Перотти.
Qui
si
punta
a
ponti
da
tremila
metri
e
rotti,
buoni
come
soffitti
tenuti
con
i
cerotti
Здесь
цель
— мосты
длиной
в
три
тысячи
метров
и
больше,
надежные,
как
потолки,
держащиеся
на
заплатках.
Esclusiva
la
villa
abusiva
a
riva,
se
ti
fidi
di
′sta
casta
non
ti
si
castiga
Эксклюзивная
незаконная
вилла
на
берегу,
если
ты
доверяешь
этой
касте,
тебя
не
накажут.
Il
divino
tomo
dice
che
il
condono
arriva,
noi
bluffiamo
solo
se
giochiamo
la
partita
IVA
Божественный
том
гласит,
что
амнистия
грядет,
мы
блефуем,
только
если
играем
с
НДС.
Viva
la
diga,
iddio
la
benedica
ma
non
tratterrebbe
nemmeno
la
mia
vescica
Да
здравствует
плотина,
да
благословит
ее
Бог,
но
она
не
удержит
даже
мою
мочу.
Noi
devastiamo
il
fondale
abusando
della
credulità
popolare,
tu
non
chiamare
il
CICAP
Мы
опустошаем
дно,
злоупотребляя
доверчивостью
народа,
ты
не
вызывай
CICAP.
"Uno
spazioporto
si
farà,
conquisteremo
pure
il
cielo
con."
"Космопорт
будет
построен,
мы
покорим
даже
небо
с
помощью..."
Una
grande
opera
(una
grande
opera)
di
importanza
storica
(ci
conquisterà)
Великое
творение
(великое
творение)
исторического
значения
(нас
покорит),
Che
questa
nazione
salverà
(e
suonerà
l′orchestra)
per
la
grande
opera
(hip
hip
hurrà)
Которое
спасет
эту
нацию
(и
заиграет
оркестр)
ради
великого
творения
(гип-гип-ура!),
Tutti
i
sudditi
in
città
(in
libertà)
grideranno
"viva
Sua
Maestà"
(nessuno
può
stroncare)
Все
подданные
в
городе
(на
свободе)
будут
кричать
"Да
здравствует
Его
Величество!"
(никто
не
может
разрушить).
Una
grande
opera
(inarrestabile)
macchina
economica
(larga
di
maniche)
Великое
творение
(неостановимое),
экономическая
машина
(щедрая),
Che
i
massoni
rifocillerà
(la
fonte
di
ogni
bene)
è
la
grande
opera
(la
nuova
speme)
Которую
масоны
будут
подпитывать
(источник
всех
благ),
это
великое
творение
(новая
надежда),
Stupido
chi
sciopera
(non
gli
conviene)
quante
bastonate
prenderà
(che
grande
opera
sarà)
Глупец
тот,
кто
бастует
(ему
не
стоит),
сколько
же
ударов
палкой
он
получит
(каким
великим
творением
это
будет).
Inarrestabile
Неостановимое
La
grande
opera
Великое
творение
La
nuova
speme
Новая
надежда
Inarrestopoli
Неостановимый
город
La
nuova
stabile
Новая
стабильность
Hip
hip
hurrà,
hip
hip
hurrà,
hip
hip
hurrà,
hip
hip
hurrà
Гип-гип-ура!
Гип-гип-ура!
Гип-гип-ура!
Гип-гип-ура!
State
costruendo
davvero
uno
Spazioporto?
Вы
действительно
строите
космопорт?
Sì,
così
quelli
del
fronte
vinceranno
le
elezioni
Да,
так
те,
кто
на
передовой,
выиграют
выборы.
Piacere,
io
mi
chiamo
Caparezza
Приятно
познакомиться,
меня
зовут
Капарецца.
Io
mi
chiamo
Luigi
delle
Bicocche,
sono
muratore.
Lavorare
qui
è
un
incubo
ma
in
giro
si
pensa
solo
alla
festa
di
inaugurazione,
pare
che
ci
veniamo
a
ballare
nei
cantieri
Меня
зовут
Луиджи
delle
Bicocche,
я
каменщик.
Работать
здесь
— кошмар,
но
все
вокруг
думают
только
о
празднике
открытия,
похоже,
мы
будем
танцевать
на
стройках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Salvemini
Attention! Feel free to leave feedback.