Lyrics and translation Caparezza - Legalize the Premier (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legalize the Premier (Live)
Legalize the Premier (Live)
Castaman!
oh
yeah.
legalize
your
seed!
Castaman!
Oh
yeah,
legalize
your
seed,
baby!
Legalize
him,
legalize
him
Legalize
him,
legalize
him
Tell
you
me
a
tell
if
you
legalize
him
Tell
you
me
a
tell
if
you
legalize
him,
honey.
Mando
in
fumo
denaro
perché
sono
un
castaman,
I
blow
money
in
smoke
because
I'm
a
castaman,
Io
mando
in
fumo
denaro
pure
con
la
canasta
al
bar,
I
blow
money
in
smoke
even
with
a
canasta
at
the
bar,
darling,
Lo
champagne,
la
pelliccia
d'astrakan,
The
champagne,
the
astrakhan
fur
coat,
A
chi
mi
chiede
come
si
fa
dico
che
basta
amar
To
those
who
ask
me
how
to
do
it
I
say
that
all
it
takes
is
love
Ed
io
amo
fare
il
premier,
mi
gasa
come
perrier,
And
I
love
being
the
premier,
it
gasses
me
up
like
Perrier,
Quand'ero
bambino
vestivo
come
un
manichino
dell'atelier,
When
I
was
a
child
I
dressed
like
a
shop
window
mannequin,
Avevo
le
burago
vetri
scuri
e
chauffeur,
I
had
the
burago
tinted
windows
and
chauffeur,
8 babysitter
con
auricolari
e
tailleur
8 babysitters
with
earphones
and
suits
Ed
alla
scuola
elementare,
furbetto
e
lesto,
And
in
elementary
school,
clever
and
quick,
Trafficavo
sotto
banco
quello
e
questo,
I
was
trafficking
under
the
table
this
and
that,
Una
volta
condannato
ricorrevo
in
appello,
Once
convicted
I
appealed,
Poi
venivo
protetto
dal
mio
gran
maestro.
Then
I
was
protected
by
my
grand
master.
Divenuto
adolescente
la
prima
intuizione,
Becoming
a
teenager
the
first
intuition,
Ogni
capo
deve
avere
un
capo
di
imputazione.
Every
boss
must
have
a
head
of
charge.
Sono
un
presidente
in
erba
ma
me
ne
fotto
della
maria
I'm
a
budding
president,
but
I
don't
care
about
Mary
Jane,
Perché
io
lotto
ma
per
la
mia
legalizzazione
Because
I
fight,
but
for
my
legalization
Legalize,
legalize
the
premier.
Legalize,
legalize
the
premier.
Legalize,
legalize
the
premier.
Legalize,
legalize
the
premier.
Sensimilla
e
ganja
no
ma
il
mio
seme
spargerò.
No
sensimilla
and
ganja,
but
I
will
spread
my
seed.
Io
mi
legalize
I
legalize
myself
Pratico
lo
sport
e
non
mi
fermo
mai,
man,
I
practice
sports
and
I
never
stop,
man,
Gare
off
shore
alle
isole
cayman,
Offshore
races
in
the
Cayman
Islands,
Scalo
le
SPA,
non
il
mont
blanc
I
climb
SPAs,
not
Mont
Blanc
E
salgo
di
livello
come
un
supersayan.
And
I
level
up
like
a
Super
Saiyan.
Mi
atteggio
da
messia
ma
non
mi
fido
di
pietro,
I
pose
as
a
messiah,
but
I
don't
trust
Peter,
Io
mi
fido
solo
di
chi
dice:
"firmo
il
decreto!"
I
only
trust
those
who
say:
"I
sign
the
decree!"
Ma
se
vengo
più
indagato
di
pedine
a
cluedo
But
if
I
get
investigated
more
than
pawns
in
Cluedo
Rimangio
tutto
come
un
ruminante
nel
carrubeto.
I
eat
everything
again
like
a
ruminant
in
the
vegetable
garden.
Così
ricco
che
i
miei
soldi
io
li
dò
alle
fiamme,
So
rich
that
I
give
my
money
to
the
flames,
Li
dò
alle
fiamme.
le
fiamme
gialle
I
give
them
to
the
flames,
the
yellow
flames
Invece
di
arrestarmi
saltano
alle
spalle
Instead
of
arresting
me,
they
jump
on
the
back
Di
chi
ha
la
piantagione
come
bobbe
malle.
Of
those
who
have
the
plantation
like
Bobbe
Malle.
Chi
mi
accusa
di
tangente
diventa
secante,
Who
accuses
me
of
bribery
becomes
annoying,
Chi
doveva
stare
zitto
diventa
squillante
Who
was
supposed
to
be
quiet
becomes
shrill
Ma
vado
dal
mio
medico
curante
But
I
go
to
my
doctor
Che
mi
prescrive
più
di
un
antimicotico
per
il
glande.
Who
prescribes
me
more
than
one
antifungal
for
the
glans.
Legalize,
legalize
the
premier.
Legalize,
legalize
the
premier.
Legalize,
legalize
the
premier.
Legalize,
legalize
the
premier.
Sensimilla
e
ganja
no
ma
il
mio
seme
spargerò.
No
sensimilla
and
ganja,
but
I
will
spread
my
seed.
Io
mi
legalize
I
legalize
myself
Pasta
and
mandolino
plus
nuff
party
at
champino
Pasta
and
mandolino
plus
nuff
party
at
champino
Me
bigga
than
the
pope
and
Me
bigga
than
the
pope
and
Redda
than
cremlino
Redda
than
cremlino
Me
buy
out
italy
Me
buy
out
italy
Me
have
a
deep
borsellino
Me
have
a
deep
borsellino
I'm
the
hipest
prime
minister
I'm
the
hipest
prime
minister
Hiper
than
al
pacino
Hiper
than
al
pacino
Some
people
call
me
boss
Some
people
call
me
boss
Some
call
me
malandrino
Some
call
me
malandrino
Of
the
likkle
politicians
Of
the
likkle
politicians
I'am
the
real
principino
I'am
the
real
principino
Me
eat
the
biggest
food
Me
eat
the
biggest
food
Plus
biscotti
del
mulino
Plus
biscotti
del
mulino
And
the
youngest
set
a
gal
And
the
youngest
set
a
gal
Dem
call
me
ercolino
Dem
call
me
ercolino
Me
did
want
a
tv
station
Me
did
want
a
tv
station
So
me
buy
dat
So
me
buy
dat
Me
did
want
a
football
team
Me
did
want
a
football
team
So
me
buy
dat
So
me
buy
dat
If
me
brake
the
law
me
If
me
brake
the
law
me
Me
change
the
law
Me
change
the
law
And
nobody
cant
tell
me
nothing
And
nobody
cant
tell
me
nothing
To
bomboclaath
To
bomboclaath
I'm
uplifted
and
so
charmin
I'm
uplifted
and
so
charmin
And
me
belly
phat
And
me
belly
phat
And
me
link
up
with
the
creme
of
america
And
me
link
up
with
the
creme
of
america
So
me
buy
left
and
right
So
me
buy
left
and
right
So
my
account
neva
dry
So
my
account
neva
dry
So
me
buy
buy
buy
So
me
buy
buy
buy
Me
just
buy
buy
buy...
Me
just
buy
buy
buy...
Ora
che
sei
castaman
hai
caste
amanti,
Now
that
you're
a
castaman,
you
have
caste
lovers,
baby,
Hai
qualche
minorenne
nei
tuoi
tanti
party.
You
have
some
minors
in
your
many
parties.
Mai
sposarti
ma
fai
tagli
ai
nastri
Never
get
married
but
you
do
ribbon
cuttings
Delle
intercettazioni
per
i
grandi
appalti
Of
wiretaps
for
large
contracts
E
se
capita
che
un
giorno
starai
male
male
And
if
it
happens
that
one
day
you'll
be
sick,
really
sick
Vedrai
leccaculo
al
tuo
capezzale,
You
will
see
brown-nosers
at
your
bedside,
Darai
una
buona
parola
per
farli
entrare
You
will
put
in
a
good
word
to
get
them
into
Nel
tuo
paradiso
fiscale.
Your
tax
haven.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Salvemini, Clifton Dillon, Alberto D'ascola
Attention! Feel free to leave feedback.