Caparezza - Mica van gogh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Caparezza - Mica van gogh




Prima di dare del pazzo a Van Gogh sappi che lui è terrazzo tu ground floor
Прежде чем вы назовете Ван Гога сумасшедшим, знайте, что он terrazzo tu ground floor
Prima di dire che era fuori di senno, fammi un disegno con fogli di carta e crayon
Прежде чем я скажу, что он был вне себя, сделайте мне рисунок с листами бумаги и crayon
Van Gogh, mica quel tizio là, ma uno che alla tua età libri di Emile Zola
Ван Гог, не тот парень там, но тот, который в вашем возрасте книги Эмиля Золя
Shakespeare nelle corde
Шекспир в струнах
Dickens nelle corde
Диккенс в струнах
Tu, leggi manuali di DVD Recorder
Вы, читать руководства DVD Recorder
Lui, trecento lettere, letteratura fine
Он, триста писем, мелкая литература
Tu, centosessanta caratteri, due faccine, fine
Ты, сто шестьдесят символов, два смайлика, конец
Lui, London, Paris, Anvers
Он, Лондон, Париж, Анверс
Tu, megastore, iper, multiplex
Вы, megastore, гипер, мультиплекс
Lui, distante ma sa tutto del fratello Teo
Он, далекий, но все знает о брате Тео
Tu, convivi e non sai nulla del fratello Tuo
Ты живешь и ничего не знаешь о брате твоем
Lui a piedi per i campi, lo stimola
Он ходит по полям, стимулирует его
Tu, rinchiuso con i crampi sul Tapis Roulant
Ты, запертый в судорогах на беговой дорожке
Beh, da una prima stima mio caro ragazzo
Ну, из первых оценок мой дорогой мальчик
Dovresti convenire che
Вы должны согласиться с тем, что
Tu sei pazzo
Ты сумасшедший.
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Tu-tu sei pazzo
Ты-Ты сумасшедший
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Tu-tu sei pazzo
Ты-Ты сумасшедший
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Tu sei pazzo, Mica Van Gogh
Ты сумасшедший, а не Ван Гог.
Tu sei pazzo, Mica Van Gogh
Ты сумасшедший, а не Ван Гог.
Van Gogh
Ван Гог
A sedici anni girò tra collezioni d′arte
В шестнадцать лет он гастролировал среди художественных коллекций
Tu a sedici anni Yu-gi-oh, collezioni carte
Ты в шестнадцать лет Ю-ГИ-о, коллекции карт
A vent'anni nel salon del Louvre
В двадцать лет в салоне Лувра
E tu nell′autosalon del SUV, rimani in mutande
А ты в автосалоне внедорожника, оставайся в нижнем белье
Lui olio su tela, e creò dipinti
Он маслом на холсте, и создал картины
Tu olio su muscoli, e gare di body building
Вы масло на мышцы, и бодибилдинг конкурсы
Lui paesane, modelle, prostitute
Он селяне, модели, проститутки
Tu passi le notti nel letto con il computer
Вы проводите ночи в постели с компьютером
Lui ha talento lo sai
Он талантливый вы знаете
Tu è un po' che non l'hai
Ты давно этого не делал.
Lui scommette su di
Он делает ставку на себя
Tu poker online
Tu покер онлайн
Lui esaltato per aver incontrato Gauguin
Он превозносился за встречу с Гогеном
Tu esaltato per aver pippato cocaine
Вы превозносите за то, что вы Пиппин кокаин
Lui assenzio e poesia
Он полынь и поэзия
Tu senza poesia
Ты без поэзии
Lui ha fede
У него есть вера
Tu ti senti il messia
Ты чувствуешь себя мессией
Van Gogh, una lama e si taglia l′orecchio
Ван Гог, лезвие и режет ухо
Io ti sento parlare, sto per fare lo stesso
Я слышу, как вы говорите, Я собираюсь сделать то же самое
Ho il rasoio tra le dita ma non ti ammazzo
У меня бритва в пальцах, но я не убью тебя
Avrò pietà di te perché
Я буду жалеть тебя, потому что
Tu sei pazzo
Ты сумасшедший.
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Tu-tu sei pazzo
Ты-Ты сумасшедший
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Tu-tu sei pazzo
Ты-Ты сумасшедший
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Tu sei pazzo, mica Van Gogh
Ты сумасшедший, а не Ван Гог.
Spacchi tutto quando fan gol
Разбейте все, когда фан-гол
Fai la coda per lo smartphone
Сделайте очередь для смартфона
Tu sei pazzo, mica Van Gogh
Ты сумасшедший, а не Ван Гог.
Tu sei pazzo, mica Van Gogh
Ты сумасшедший, а не Ван Гог.
OK, Van Gogh mangiava tubi di colore ed altre cose assurde
Так, Ван Гог ел цветные трубки и другие абсурдные вещи
Probabilmente meno tossiche del tuo cheeseburger
Вероятно, менее токсичны, чем ваш чизбургер
Allucinazioni che alterano la vista
Галлюцинации, изменяющие зрение
Tu ti fai di funghi ad Amsterdam
Вы делаете грибы в Амстердаме
Ma ciò non fa di te un artista
Но это не делает вас художником
Tu in fissa con i cellulari
Вы в фиксированной с мобильными телефонами
Lui coi girasoli
Он с подсолнухами
Girare con te è un po′ come quando si gira soli
Поворот с вами немного похоже на то, когда вы поворачиваете себя
Colpo di mano cambia il vento come a rubamazzo
Выстрел из рук, меняется ветер, как в "цап"
C'è una novità, ragazzo
Есть новости, парень
Tu non sei più sano
Ты уже не здоров
Tu sei pazzo
Ты сумасшедший.
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Tu-tu sei pazzo
Ты-Ты сумасшедший
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Tu-tu sei pazzo
Ты-Ты сумасшедший
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Mica Van Gogh
Миха Ван Гог
Tu sei pazzo, mica Van Gogh
Ты сумасшедший, а не Ван Гог.
Tu sei pazzo, mica Van Gogh
Ты сумасшедший, а не Ван Гог.





Writer(s): Michele Salvemini


Attention! Feel free to leave feedback.