Lyrics and translation Caparezza - Mica van gogh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prima
di
dare
del
pazzo
a
Van
Gogh
sappi
che
lui
è
terrazzo
tu
ground
floor
Прежде
чем
вы
назовете
Ван
Гога
сумасшедшим,
знайте,
что
он
terrazzo
tu
ground
floor
Prima
di
dire
che
era
fuori
di
senno,
fammi
un
disegno
con
fogli
di
carta
e
crayon
Прежде
чем
я
скажу,
что
он
был
вне
себя,
сделайте
мне
рисунок
с
листами
бумаги
и
crayon
Van
Gogh,
mica
quel
tizio
là,
ma
uno
che
alla
tua
età
libri
di
Emile
Zola
Ван
Гог,
не
тот
парень
там,
но
тот,
который
в
вашем
возрасте
книги
Эмиля
Золя
Shakespeare
nelle
corde
Шекспир
в
струнах
Dickens
nelle
corde
Диккенс
в
струнах
Tu,
leggi
manuali
di
DVD
Recorder
Вы,
читать
руководства
DVD
Recorder
Lui,
trecento
lettere,
letteratura
fine
Он,
триста
писем,
мелкая
литература
Tu,
centosessanta
caratteri,
due
faccine,
fine
Ты,
сто
шестьдесят
символов,
два
смайлика,
конец
Lui,
London,
Paris,
Anvers
Он,
Лондон,
Париж,
Анверс
Tu,
megastore,
iper,
multiplex
Вы,
megastore,
гипер,
мультиплекс
Lui,
distante
ma
sa
tutto
del
fratello
Teo
Он,
далекий,
но
все
знает
о
брате
Тео
Tu,
convivi
e
non
sai
nulla
del
fratello
Tuo
Ты
живешь
и
ничего
не
знаешь
о
брате
твоем
Lui
a
piedi
per
i
campi,
lo
stimola
Он
ходит
по
полям,
стимулирует
его
Tu,
rinchiuso
con
i
crampi
sul
Tapis
Roulant
Ты,
запертый
в
судорогах
на
беговой
дорожке
Beh,
da
una
prima
stima
mio
caro
ragazzo
Ну,
из
первых
оценок
мой
дорогой
мальчик
Dovresti
convenire
che
Вы
должны
согласиться
с
тем,
что
Tu
sei
pazzo
Ты
сумасшедший.
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Tu-tu
sei
pazzo
Ты-Ты
сумасшедший
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Tu-tu
sei
pazzo
Ты-Ты
сумасшедший
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Tu
sei
pazzo,
Mica
Van
Gogh
Ты
сумасшедший,
а
не
Ван
Гог.
Tu
sei
pazzo,
Mica
Van
Gogh
Ты
сумасшедший,
а
не
Ван
Гог.
A
sedici
anni
girò
tra
collezioni
d′arte
В
шестнадцать
лет
он
гастролировал
среди
художественных
коллекций
Tu
a
sedici
anni
Yu-gi-oh,
collezioni
carte
Ты
в
шестнадцать
лет
Ю-ГИ-о,
коллекции
карт
A
vent'anni
nel
salon
del
Louvre
В
двадцать
лет
в
салоне
Лувра
E
tu
nell′autosalon
del
SUV,
rimani
in
mutande
А
ты
в
автосалоне
внедорожника,
оставайся
в
нижнем
белье
Lui
olio
su
tela,
e
creò
dipinti
Он
маслом
на
холсте,
и
создал
картины
Tu
olio
su
muscoli,
e
gare
di
body
building
Вы
масло
на
мышцы,
и
бодибилдинг
конкурсы
Lui
paesane,
modelle,
prostitute
Он
селяне,
модели,
проститутки
Tu
passi
le
notti
nel
letto
con
il
computer
Вы
проводите
ночи
в
постели
с
компьютером
Lui
ha
talento
lo
sai
Он
талантливый
вы
знаете
Tu
è
un
po'
che
non
l'hai
Ты
давно
этого
не
делал.
Lui
scommette
su
di
sè
Он
делает
ставку
на
себя
Tu
poker
online
Tu
покер
онлайн
Lui
esaltato
per
aver
incontrato
Gauguin
Он
превозносился
за
встречу
с
Гогеном
Tu
esaltato
per
aver
pippato
cocaine
Вы
превозносите
за
то,
что
вы
Пиппин
кокаин
Lui
assenzio
e
poesia
Он
полынь
и
поэзия
Tu
senza
poesia
Ты
без
поэзии
Lui
ha
fede
У
него
есть
вера
Tu
ti
senti
il
messia
Ты
чувствуешь
себя
мессией
Van
Gogh,
una
lama
e
si
taglia
l′orecchio
Ван
Гог,
лезвие
и
режет
ухо
Io
ti
sento
parlare,
sto
per
fare
lo
stesso
Я
слышу,
как
вы
говорите,
Я
собираюсь
сделать
то
же
самое
Ho
il
rasoio
tra
le
dita
ma
non
ti
ammazzo
У
меня
бритва
в
пальцах,
но
я
не
убью
тебя
Avrò
pietà
di
te
perché
Я
буду
жалеть
тебя,
потому
что
Tu
sei
pazzo
Ты
сумасшедший.
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Tu-tu
sei
pazzo
Ты-Ты
сумасшедший
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Tu-tu
sei
pazzo
Ты-Ты
сумасшедший
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Tu
sei
pazzo,
mica
Van
Gogh
Ты
сумасшедший,
а
не
Ван
Гог.
Spacchi
tutto
quando
fan
gol
Разбейте
все,
когда
фан-гол
Fai
la
coda
per
lo
smartphone
Сделайте
очередь
для
смартфона
Tu
sei
pazzo,
mica
Van
Gogh
Ты
сумасшедший,
а
не
Ван
Гог.
Tu
sei
pazzo,
mica
Van
Gogh
Ты
сумасшедший,
а
не
Ван
Гог.
OK,
Van
Gogh
mangiava
tubi
di
colore
ed
altre
cose
assurde
Так,
Ван
Гог
ел
цветные
трубки
и
другие
абсурдные
вещи
Probabilmente
meno
tossiche
del
tuo
cheeseburger
Вероятно,
менее
токсичны,
чем
ваш
чизбургер
Allucinazioni
che
alterano
la
vista
Галлюцинации,
изменяющие
зрение
Tu
ti
fai
di
funghi
ad
Amsterdam
Вы
делаете
грибы
в
Амстердаме
Ma
ciò
non
fa
di
te
un
artista
Но
это
не
делает
вас
художником
Tu
in
fissa
con
i
cellulari
Вы
в
фиксированной
с
мобильными
телефонами
Lui
coi
girasoli
Он
с
подсолнухами
Girare
con
te
è
un
po′
come
quando
si
gira
soli
Поворот
с
вами
немного
похоже
на
то,
когда
вы
поворачиваете
себя
Colpo
di
mano
cambia
il
vento
come
a
rubamazzo
Выстрел
из
рук,
меняется
ветер,
как
в
"цап"
C'è
una
novità,
ragazzo
Есть
новости,
парень
Tu
non
sei
più
sano
Ты
уже
не
здоров
Tu
sei
pazzo
Ты
сумасшедший.
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Tu-tu
sei
pazzo
Ты-Ты
сумасшедший
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Tu-tu
sei
pazzo
Ты-Ты
сумасшедший
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Mica
Van
Gogh
Миха
Ван
Гог
Tu
sei
pazzo,
mica
Van
Gogh
Ты
сумасшедший,
а
не
Ван
Гог.
Tu
sei
pazzo,
mica
Van
Gogh
Ты
сумасшедший,
а
не
Ван
Гог.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Salvemini
Album
Museica
date of release
01-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.