Caparezza - Ninna nanna di mazzaro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Caparezza - Ninna nanna di mazzaro




Ninna nanna di mazzaro
Колыбельная Маццаро
Apri gli occhi pupo, stai attento pupo
Открой глаза, крошка, будь внимательна, милая
Non temere l′uomo nero, non temere l'uomo lupo
Не бойся человека в чёрном, не бойся человека-волка
Non temere l′uomo cupo, temi solo l'uomo astuto
Не бойся угрюмого человека, бойся только хитрого
Lui fa da tutor prende tutto ciò che può
Он прикинется твоим наставником и заберёт всё, что сможет
Non fidarti nemmeno un po', non fidarti nemmeno un po′
Не доверяй ему ни капли, ни капли
Non fidarti nemmeno un po′ di chi fa come Mazzarò
Ни капли не доверяй тому, кто поступает как Маццаро
Sto parlando di Mazzarò, dico Mazzarò, memorizzalo
Я говорю о Маццаро, да, Маццаро, запомни это имя
Se lo ammazzerò già lo so che lo rivedrò come Lazzaro
Если я его убью, я знаю, он вернётся, как Лазарь
Se ti si avvicina lo spezzerò come pane azimo, anzi no
Если он приблизится к тебе, я сломаю его, как пресный хлеб, хотя нет
Come pan di zenzero, Mazzarò, come Verga io ti romanzerò
Как имбирный пряник, Маццаро, как Верга, я тебя опишу
Vuoi la roba? La mia roba no
Хочешь вещи? Мои вещи - нет
Sono come una velina, non te la do
Я как фотомодель, тебе их не отдам
Nemmeno se fai goal su goal, nemmeno se fai rock & roll
Даже если ты забьёшь гол за голом, даже если ты будешь танцевать рок-н-ролл
se diventi status symbol, se ti metti in baby doll
Ни если ты станешь символом статуса, ни если наденешь кукольное платье
I miei sentimenti non te li do
Мои чувства тебе не достанутся
Svegliati, pargoletto svegliati
Проснись, малышка, проснись
Giù dal letto sennò viene quel maledetto di Mazzarò
Вставай с кровати, а то придёт этот проклятый Маццаро
Che quando ero piccolo mi rubò il cavallo a dondolo ed i robot
Когда я был маленьким, он украл у меня лошадку-качалку и роботов
La Mach 5 go go go, i lecca lecca con i bon bon
Машину 5 go go go, леденцы с конфетами
Il vasino con la pupù, persino il cuculo del cu-cù cu
Горшок с какашками, даже кукушку из часов с кукушкой
Supergulp alla Tv, Grisù, Scooby-Doo, la signora Minù
Суперглоток по телевизору, Гризу, Скуби-Ду, госпожу Мину
Mi lasciò solo Winnie the Pooh, che se lo ficchi su per il
Он оставил мне только Винни-Пуха, пусть он засунет его себе в...
Di chi è questo ciondolo? Di Mazzarò
Чей это кулон? Маццаро
Di chi è il cavallo a dondolo? Di Mazzarò
Чья это лошадка-качалка? Маццаро
Di chi è il gioco da tavolo? Di Mazzarò
Чья это настольная игра? Маццаро
Di chi? Di Mazzarò
Чья? Маццаро
Di chi? Di Mazzarò
Чья? Маццаро
Ninna nanna, ninna nò, sta arrivando Mazzarò
Баю-баюшки-баю, Маццаро идёт к тебе
Resta sveglio che sennò, porta via quello che può
Не спи, а то он заберёт всё, что сможет
Ninna nanna, ninna nò, sta arrivando Mazzarò
Баю-баюшки-баю, Маццаро идёт к тебе
Resta sveglio che sennò, porta via quello che può
Не спи, а то он заберёт всё, что сможет
Poi di botto fui giovanotto mentre lui in più diventò corrotto
Потом вдруг я стал юношей, а он ещё больше развратился
Con più moneta di un terno al lotto comperò le ditte e l'indotto
С большим количеством монет, чем в лотерее, он купил компании и производство
Fu padrone di ogni prodotto, fu modello di ogni picciotto
Он был владельцем каждого продукта, он был образцом для подражания для каждого мальчишки
"Voglio roba" questo il suo motto
"Хочу вещи" - вот его девиз
Vuole roba? Che venga sotto ′sto galeotto stolto
Хочет вещи? Пусть этот глупый каторжник подойдёт ко мне
Gli do un cazzotto sul volto,
Я дам ему кулаком по лицу,
Restituisca il maltolto, sì, lingotto su lingotto
Пусть вернёт награбленное, да, слиток за слитком
Dov'ero rimasto?
На чём я остановился?
Ah, sì... Mazzarò comperò tutto ciò che potè
А, да... Маццаро купил всё, что мог
Quando poi volle me, dissi no, lui disse
Когда он захотел меня, я сказал нет, он сказал
Io chiusi gli occhi per un po′ e con orecchie da Dumbo
Я закрыл глаза на некоторое время и с ушами, как у Дамбо
Ascoltai quel manigoldo che volò via con un Jumbo
Слушал этого злодея, который улетел на Jumbo
Spalancando le orbite m'accorsi che coi suoi denari
Раскрыв глаза, я понял, что своими деньгами
Mazzarò mutò i miei pari in quei dementi dei paninari
Маццаро превратил моих ровесников в этих безумных стиляг
Fighettini filoamericani con capi firmati
Маленьких американских модников с фирменной одеждой
Chini come cani con i capi più affermati
Склонившихся, как собаки, перед самыми известными боссами
Svegliati bimbo, via dal limbo degli assonnati
Проснись, малышка, уйди из царства спящих
Che sei tra i suoi trofei più desiderati
Ведь ты - один из его самых желанных трофеев
Di chi è la banca, eh? Di Mazzarò
Чья это банка, а? Маццаро
E la casa editrice di chi è? Di Mazzarò
А издательство чьё? Маццаро
Di chi è l′azienda tessile? Di Mazzarò
Чья это текстильная компания? Маццаро
Di chi? Di Mazzarò
Чья? Маццаро
Eh già, di Mazzarò
Да, Маццаро
Ninna nanna, ninna nò, sta arrivando Mazzarò
Баю-баюшки-баю, Маццаро идёт к тебе
Resta sveglio che sennò, porta via quello che può
Не спи, а то он заберёт всё, что сможет
Ninna nanna, ninna nò, sta arrivando Mazzarò
Баю-баюшки-баю, Маццаро идёт к тебе
Resta sveglio che sennò, porta via quello che può
Не спи, а то он заберёт всё, что сможет
La mia donna, bella donna, pure in unisex
Моя женщина, прекрасная женщина, даже в унисекс
A letto siamo un Mulinex, la metto a cuccia come Rex
В постели мы как Мулинекс, я укладываю её спать, как Рекса
Col mio Vix-Synex vado spedito tipo Fed-Ex
С моим Викс-Синекс я действую быстро, как Фед-Экс
E vivo momenti piccanti emulanti il Tex-Mex
И переживаю пикантные моменты, подражая Текс-Мексу
Ma in un multiplex vide Mazzarò con due transex
Но в мультиплексе увидел Маццаро с двумя транссексуалками
Lui le disse "Ti porto ad Hollywood come il Frankie di Relax
Он сказал им: отвезу вас в Голливуд, как Фрэнки из Relax
Beviti un paio di Beck's e facciamo del sado-sex"
Выпей пару Бэксов, и займёмся садо-сексом"
E da quel giorno fu la mia ex, dura lex
И с того дня она стала моей бывшей, суров закон
Spaventati, non farti comprare da Mazzarò
Не бойся, не позволяй Маццаро себя купить
Non cedere al suo Rococò, ai contratti Co.co.co.
Не поддавайся его рококо, ни контрактам Co.co.co.
Gurugurugù qua qua no no, questo pupo non te lo do
Гуру-гуру-гу, кря-кря, нет-нет, эту крошку я тебе не отдам
Gli sto insegnando il metodo che a te farà da antidoto
Я учу её методу, который станет для тебя противоядием
Mazzarò ha comprato tutto non gli manca niente
Маццаро скупил всё, у него есть всё
È proprietario di ogni ente anche inesistente
Он владелец каждой организации, даже несуществующей
È un avido chirurgo che vuole il cuore della gente
Он жадный хирург, который хочет сердца людей
Tu resta sveglio perché lui fotte il dormiente
Ты не спи, потому что он обманывает спящих
Di chi sono le pensioni? Di Mazzarò
Чьи это пенсии? Маццаро
Le comunicazioni? Di Mazzarò
А коммуникации? Маццаро
Di chi sono i cromosomi? Di Mazzarò
Чьи это хромосомы? Маццаро
Di chi? Di Mazzarò
Чьи? Маццаро
Di chi? Di Mazzarò
Чьи? Маццаро
Ninna nanna, ninna nò, sta arrivando Mazzarò
Баю-баюшки-баю, Маццаро идёт к тебе
Resta sveglio che sennò, porta via quello che può
Не спи, а то он заберёт всё, что сможет
Ninna nanna, ninna nò, sta arrivando Mazzarò
Баю-баюшки-баю, Маццаро идёт к тебе
Resta sveglio che sennò, porta via quello che può
Не спи, а то он заберёт всё, что сможет





Writer(s): Michele Salvemini


Attention! Feel free to leave feedback.