Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
el
nombre
de
tu
MC
favorito
Nenn
mir
den
Namen
deines
Lieblings-MCs
E
iré
yo
mismo
en
persona
a
llevarte
su
nota
de
suicidio.
Und
ich
werde
persönlich
vorbeikommen,
um
dir
seinen
Abschiedsbrief
zu
bringen.
Vi
a
su
chica
ayer
mismo,
estuvo
conmigo,
Ich
habe
sein
Mädchen
gestern
gesehen,
sie
war
bei
mir,
Ella
disfruta
con
los
que
tienen
los
flows
y
el
magnetismo.
Sie
genießt
es
mit
denen,
die
die
Flows
und
den
Magnetismus
haben.
Otros
viven
en
Dibullywood
y
en
cuentos
de
hadas,
Andere
leben
in
Dibullywood
und
in
Märchen,
Acaban
junto
a
Bob
Esponja,
frotando
su
espalda,
Enden
neben
SpongeBob
Schwammkopf
und
reiben
ihm
den
Rücken,
Ya
sé,
estamos
en
un
casting
de
mierda,
Ich
weiß
schon,
wir
sind
in
einem
beschissenen
Casting,
Andalucía
te
pasa
por
la
piedra,
Andalusien
überrollt
dich,
Y
el
calvo
como
atún
te
deja
en
conserva,
Und
der
Glatzkopf
macht
dich
haltbar
wie
Thunfisch
in
der
Dose,
Es
un
psycho
killer,
observa,
Er
ist
ein
Psycho-Killer,
pass
auf,
Estoy
en
cada
esquina,
como
el
fantasma
de
la
curva
de
la
verdad.
Ich
bin
an
jeder
Ecke,
wie
das
Gespenst
in
der
Kurve
der
Wahrheit.
Escupo
un
nuevo
truco
de
mierda
igual
que
Tamariz,
Ich
spucke
einen
neuen
Scheißtrick
aus
wie
Tamariz,
Grito
como
un
loco
esquizo
y
lanzo
mierda
para
ti,
Ich
schreie
wie
ein
verrückter
Schizo
und
werfe
Scheiße
nach
dir,
Señor
muñeca
hinchable,
Herr
Aufblaspuppe,
Lo
digo
más
que
nada
por
la
forma
de
la
boca
de
tanto
darle
al
sable,
Ich
sage
das
hauptsächlich
wegen
der
Form
deines
Mundes,
vom
vielen
Säbel
lutschen,
Que
Dios
te
salve,
Möge
Gott
dich
retten,
Te
he
visto
actuar
en
camerinos,
Ich
habe
dich
in
den
Umkleidekabinen
performen
sehen,
Lamenabos
oficial,
degustador
de
pepinos,
Offizieller
Arschkriecher,
Gurkenverkoster,
Tú
sigue
con
tus
bombas
caseras
Mach
du
nur
weiter
mit
deinen
selbstgebauten
Bomben
Mientras
me
quedo
con
el
mercado
por
la
salida
de
emergencias
trasera.
Während
ich
mir
den
Markt
durch
den
hinteren
Notausgang
schnappe.
No
hay
duda
ninguna
ya,
Es
gibt
keinen
Zweifel
mehr,
Apuran
y
sudan
chorros
con
espesura,
yo
soy
el
miura,
Sie
hetzen
und
schwitzen
dicke
Ströme,
ich
bin
der
Miura,
El
que
más
miedo
da
así
que
pide
ayuda,
Derjenige,
der
am
meisten
Angst
macht,
also
bitte
um
Hilfe,
Compara
a
Cap
a
un
terrorífico
Yoda
Vergleich
Cap
mit
einem
furchterregenden
Yoda
O
a
Love
Story,
son
canciones
de
las
que
hacen
llorar,
Oder
mit
Love
Story,
das
sind
Lieder,
die
zum
Weinen
bringen,
Llamadme
cáncer
de
libretas
pues
las
dejo
secas,
Nennt
mich
Notizbuch-Krebs,
denn
ich
mache
sie
leer,
Lo
dije
hace
tiempo
y
no
eran
vaciladas:
no
estoy
de
oferta.
Ich
habe
es
vor
langer
Zeit
gesagt
und
es
war
kein
Witz:
Ich
bin
kein
Sonderangebot.
Vienen,
es
la
C.A.P.A.Z.
Sie
kommen,
es
ist
C.A.P.A.Z.
Ningún
libro
te
va
a
enseñar
dónde
estuve
encerrado,
Kein
Buch
wird
dir
beibringen,
wo
ich
eingesperrt
war,
Hoy
sólo
fluyo
como
un
perro
y
caigo
bien
hasta
a
tus
abogados,
Heute
flowe
ich
nur
wie
ein
Hund
und
komme
sogar
bei
deinen
Anwälten
gut
an,
¿Contradicciones
en
los
discos?,
pues
claro,
Widersprüche
auf
den
Alben?
Natürlich,
Cada
canción
está
escrita
en
un
día
distinto,
no
es
raro,
Jeder
Song
ist
an
einem
anderen
Tag
geschrieben,
das
ist
nicht
seltsam,
Qué
predecibles
que
sois,
Wie
vorhersehbar
ihr
seid,
Echo
quinielas
con
vuestros
comentarios
y
siempre
acierto,
Ich
mache
Wetten
auf
eure
Kommentare
und
liege
immer
richtig,
Como
un
folio
son
planos,
nosotros
damos
y
tú
lo
comes,
Sie
sind
flach
wie
ein
Blatt
Papier,
wir
geben's
und
du
frisst
es,
Y
si
lo
quieres
a
tu
modo
ve
a
MoneyGram
e
ingresa
para
que
yo
lo
cobre.
Und
wenn
du
es
auf
deine
Art
willst,
geh
zu
MoneyGram
und
zahle
ein,
damit
ich
es
kassieren
kann.
¿Qué
iba
diciendo?,
trabajo
sin
Google,
Was
wollte
ich
sagen?
Ich
arbeite
ohne
Google,
También
me
enfado
y
doy
puñetazos
de
los
que
cunden,
Ich
werde
auch
wütend
und
verteile
Faustschläge,
die
sich
lohnen,
Pero
no
te
asustes,
Aber
erschrick
nicht,
Lo
que
vamos
a
patear
aquí
sólo
es
tu
mala
cabeza,
Was
wir
hier
zertreten
werden,
ist
nur
dein
kranker
Kopf,
Mira
qué
tiburón,
vaya
pieza,
reza,
Schau
mal,
was
für
ein
Hai,
was
für
ein
Kaliber,
bete,
La
verdad
que
"Capaz"
nunca
fue
un
apodo,
Die
Wahrheit
ist,
"Capaz"
war
nie
ein
Spitzname,
Y
si
miráis
hacia
atrás
lo
veréis,
consigo
lo
que
me
propongo,
Und
wenn
ihr
zurückblickt,
werdet
ihr
es
sehen,
ich
erreiche,
was
ich
mir
vornehme,
Y
no
es
que
me
haga
mayor,
es
que
pasan
los
días,
Und
es
ist
nicht
so,
dass
ich
älter
werde,
es
ist,
dass
die
Tage
vergehen,
¿Me
pones
fechas
de
caducidad
o
es
cosa
mía?.
Gibst
du
mir
ein
Verfallsdatum
oder
bilde
ich
mir
das
nur
ein?
Cállate
la
puta
boca
o
ya
te
meteré
en
un
microcosmos
Halt
deine
verdammte
Fresse,
oder
ich
stecke
dich
in
einen
Mikrokosmos
Igual
que
hace
Stephen
King,
zona
muerta,
So
wie
Stephen
King
es
macht,
Todeszone,
Tengo
poderes
aquí,
mis
Nikes,
Ich
habe
hier
Kräfte,
meine
Nikes,
Están
dispuestos
pero
no
hace
falta,
Sie
sind
bereit,
aber
es
ist
nicht
nötig,
Tengo
skills
de
Kripton,
punky,
Ich
habe
Skills
aus
Krypton,
Punky,
El
rap
y
yo
un
arma
y
Liam
Neeson,
Rap
und
ich,
eine
Waffe
und
Liam
Neeson,
A
juego
como
hijos
de
puta,
nos
va
bien,
aquí
os
lo
aviso,
Passen
zusammen
wie
Pech
und
Schwefel,
uns
geht's
gut,
hiermit
sei's
euch
gesagt,
Lo
siento
chico,
tu
culo
es
un
Zippo
encendido,
Tut
mir
leid,
Junge,
dein
Arsch
ist
ein
brennendes
Zippo,
En
él
magnates
encienden
puros
y
cigarrillos,
Daran
zünden
Magnaten
Zigarren
und
Zigaretten
an,
Está
en
alza
de
nuevo
el
ladrillo
por
tí
Deinetwegen
sind
Ziegelsteine
wieder
im
Kommen
Lo
digo
por
las
ganas
de
lanzártelos,
es
algo
abusivo,
Ich
sage
das
wegen
der
Lust,
sie
auf
dich
zu
werfen,
es
ist
schon
missbräuchlich,
Si
quieres
ser
famoso
reparte
panfletos,
Wenn
du
berühmt
sein
willst,
verteile
Flugblätter,
Hasta
la
fecha
no
vi
contrincantes,
Bis
heute
habe
ich
keine
Gegner
gesehen,
Sólo
vi
catetos,
andaba
borracho,
drogado,
jodido,
Ich
sah
nur
Dorftrottel,
war
betrunken,
auf
Drogen,
am
Arsch,
Con
mil
problemas
en
casa
a
punto
de
tirar
la
toalla,
Mit
tausend
Problemen
zu
Hause,
kurz
davor,
das
Handtuch
zu
werfen,
¿De
qué
hablas?,
¿Recién
llegados
y
ya
vienen
con
beefs?
Wovon
redest
du?
Kaum
angekommen
und
schon
kommen
sie
mit
Beefs?
Mal
empezamos,
creen
tener
madera
y
sólo
es
serrín.
Das
fängt
ja
gut
an,
sie
glauben,
sie
hätten
das
Zeug
dazu,
aber
es
ist
nur
Sägemehl.
Tú
no
conoces
ni
una
mierda
de
mí,
Du
weißt
keinen
Scheiß
über
mich,
No
sabes
nada
fuera
de
los
discos,
no
me
toques,
Du
weißt
nichts
außerhalb
der
Alben,
fass
mich
nicht
an,
No
me
gusta
el
rollo
roce,
Ich
mag
dieses
Getue
mit
Körperkontakt
nicht,
Voy
de
tranqui
hasta
que
topes,
Ich
bin
entspannt,
bis
du
es
übertreibst,
Los
hay
más
falsos
que
los
nombres
Es
gibt
welche,
die
falscher
sind
als
die
Namen
De
las
putas
en
los
clubes
para
Sony
Crockett,
Der
Nutten
in
den
Clubs
für
Sonny
Crockett,
Lo
que
me
gusta
a
ti
no
tiene
que
gustarnos
a
todos,
Was
mir
gefällt,
muss
nicht
jedem
gefallen,
Ando
en
proyectos
varios,
Ich
bin
an
verschiedenen
Projekten
dran,
Me
llaman
el
brujo
de
Blair,
Sie
nennen
mich
den
Hexer
von
Blair,
Mis
objetivos
me
salvan
de
mi
locura,
Meine
Ziele
retten
mich
vor
meinem
Wahnsinn,
Estoy
cagando
en
este
avión
a
13.000
metros
de
altura.
Ich
scheiße
gerade
in
diesem
Flugzeug
in
13.000
Metern
Höhe.
Vienen,
es
la
C.A.P.A.Z.
Sie
kommen,
es
ist
C.A.P.A.Z.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Fernandez Palenzuela, Jorge Masot Gallardo
Attention! Feel free to leave feedback.