Lyrics and translation Capaz - C.a.p.a.z.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
el
nombre
de
tu
MC
favorito
Назови
своего
любимого
МС,
E
iré
yo
mismo
en
persona
a
llevarte
su
nota
de
suicidio.
И
я
лично
принесу
тебе
его
предсмертную
записку.
Vi
a
su
chica
ayer
mismo,
estuvo
conmigo,
Вчера
видел
его
девушку,
она
была
со
мной,
Ella
disfruta
con
los
que
tienen
los
flows
y
el
magnetismo.
Она
наслаждается
теми,
у
кого
есть
флоу
и
магнетизм.
Otros
viven
en
Dibullywood
y
en
cuentos
de
hadas,
Другие
живут
в
мире
иллюзий
и
сказок,
Acaban
junto
a
Bob
Esponja,
frotando
su
espalda,
Заканчивают
рядом
с
Губкой
Бобом,
потирая
ему
спину,
Ya
sé,
estamos
en
un
casting
de
mierda,
Я
знаю,
мы
на
дерьмовом
кастинге,
Andalucía
te
pasa
por
la
piedra,
Андалусия
раздавит
тебя
в
порошок,
Y
el
calvo
como
atún
te
deja
en
conserva,
И
лысый,
как
тунец,
оставит
тебя
в
консервной
банке,
Es
un
psycho
killer,
observa,
Он
психопат-убийца,
смотри,
Estoy
en
cada
esquina,
como
el
fantasma
de
la
curva
de
la
verdad.
Я
на
каждом
углу,
как
призрак
на
повороте
правды.
Escupo
un
nuevo
truco
de
mierda
igual
que
Tamariz,
Выплёвываю
новый
дерьмовый
трюк,
как
Тамариз,
Grito
como
un
loco
esquizo
y
lanzo
mierda
para
ti,
Кричу,
как
сумасшедший
шизофреник,
и
бросаю
дерьмо
в
тебя,
Señor
muñeca
hinchable,
Мистер
надувная
кукла,
Lo
digo
más
que
nada
por
la
forma
de
la
boca
de
tanto
darle
al
sable,
Говорю
это,
главным
образом,
из-за
формы
твоего
рта,
от
того,
что
ты
так
много
сосёшь,
Que
Dios
te
salve,
Пусть
Бог
тебя
спасёт,
Te
he
visto
actuar
en
camerinos,
Я
видел,
как
ты
выступаешь
в
гримёрках,
Lamenabos
oficial,
degustador
de
pepinos,
Официальный
нытик,
дегустатор
огурцов,
Tú
sigue
con
tus
bombas
caseras
Продолжай
со
своими
самодельными
бомбами,
Mientras
me
quedo
con
el
mercado
por
la
salida
de
emergencias
trasera.
Пока
я
забираю
рынок
через
чёрный
ход.
No
hay
duda
ninguna
ya,
Нет
никаких
сомнений,
Apuran
y
sudan
chorros
con
espesura,
yo
soy
el
miura,
Они
спешат
и
потеют
ручьями,
я
- миура,
El
que
más
miedo
da
así
que
pide
ayuda,
Тот,
кто
больше
всего
пугает,
так
что
зови
на
помощь,
Compara
a
Cap
a
un
terrorífico
Yoda
Сравни
Капаза
с
ужасающим
Йодой,
O
a
Love
Story,
son
canciones
de
las
que
hacen
llorar,
Или
с
"Историей
любви",
это
песни,
от
которых
плачут,
Llamadme
cáncer
de
libretas
pues
las
dejo
secas,
Называй
меня
раком
блокнотов,
потому
что
я
оставляю
их
пустыми,
Lo
dije
hace
tiempo
y
no
eran
vaciladas:
no
estoy
de
oferta.
Я
сказал
это
давно,
и
это
не
были
шутки:
я
не
на
распродаже.
Vienen,
es
la
C.A.P.A.Z.
Они
идут,
это
C.A.P.A.Z.
Ningún
libro
te
va
a
enseñar
dónde
estuve
encerrado,
Ни
одна
книга
не
расскажет
тебе,
где
я
был
заперт,
Hoy
sólo
fluyo
como
un
perro
y
caigo
bien
hasta
a
tus
abogados,
Сегодня
я
просто
теку,
как
собака,
и
нравлюсь
даже
твоим
адвокатам,
¿Contradicciones
en
los
discos?,
pues
claro,
Противоречия
в
альбомах?
Ну
конечно,
Cada
canción
está
escrita
en
un
día
distinto,
no
es
raro,
Каждая
песня
написана
в
разные
дни,
это
не
странно,
Qué
predecibles
que
sois,
Какие
же
вы
предсказуемые,
Echo
quinielas
con
vuestros
comentarios
y
siempre
acierto,
Я
делаю
ставки
на
ваши
комментарии
и
всегда
угадываю,
Como
un
folio
son
planos,
nosotros
damos
y
tú
lo
comes,
Как
лист
бумаги,
они
плоские,
мы
даём,
а
ты
ешь,
Y
si
lo
quieres
a
tu
modo
ve
a
MoneyGram
e
ingresa
para
que
yo
lo
cobre.
А
если
хочешь
по-своему,
иди
в
MoneyGram
и
внеси
деньги,
чтобы
я
их
забрал.
¿Qué
iba
diciendo?,
trabajo
sin
Google,
Что
я
говорил?
Я
работаю
без
Google,
También
me
enfado
y
doy
puñetazos
de
los
que
cunden,
Я
тоже
злюсь
и
бью
кулаками
так,
что
мало
не
покажется,
Pero
no
te
asustes,
Но
не
бойся,
Lo
que
vamos
a
patear
aquí
sólo
es
tu
mala
cabeza,
Мы
собираемся
пнуть
здесь
только
твою
тупую
голову,
Mira
qué
tiburón,
vaya
pieza,
reza,
Смотри,
какая
акула,
какая
добыча,
молись,
La
verdad
que
"Capaz"
nunca
fue
un
apodo,
Правда
в
том,
что
"Capaz"
никогда
не
было
прозвищем,
Y
si
miráis
hacia
atrás
lo
veréis,
consigo
lo
que
me
propongo,
И
если
вы
оглянетесь
назад,
то
увидите,
я
добиваюсь
того,
чего
хочу,
Y
no
es
que
me
haga
mayor,
es
que
pasan
los
días,
И
дело
не
в
том,
что
я
становлюсь
старше,
а
в
том,
что
дни
идут,
¿Me
pones
fechas
de
caducidad
o
es
cosa
mía?.
Ты
ставишь
мне
сроки
годности,
или
это
только
у
меня?
Cállate
la
puta
boca
o
ya
te
meteré
en
un
microcosmos
Заткнись,
блять,
или
я
засуну
тебя
в
микрокосм,
Igual
que
hace
Stephen
King,
zona
muerta,
Как
делает
Стивен
Кинг,
мёртвая
зона,
Tengo
poderes
aquí,
mis
Nikes,
У
меня
здесь
есть
силы,
мои
Найки,
Están
dispuestos
pero
no
hace
falta,
Они
готовы,
но
это
не
нужно,
Tengo
skills
de
Kripton,
punky,
У
меня
скиллы
Криптона,
панк,
El
rap
y
yo
un
arma
y
Liam
Neeson,
Рэп
и
я
- оружие,
и
Лиам
Нисон,
A
juego
como
hijos
de
puta,
nos
va
bien,
aquí
os
lo
aviso,
Мы
играем,
как
сукины
сыны,
у
нас
всё
хорошо,
я
вас
предупреждаю,
Lo
siento
chico,
tu
culo
es
un
Zippo
encendido,
Извини,
парень,
твоя
задница
- зажжённая
зажигалка
Zippo,
En
él
magnates
encienden
puros
y
cigarrillos,
В
ней
магнаты
зажигают
сигары
и
сигареты,
Está
en
alza
de
nuevo
el
ladrillo
por
tí
Из-за
тебя
снова
растёт
спрос
на
кирпичи,
Lo
digo
por
las
ganas
de
lanzártelos,
es
algo
abusivo,
Я
говорю
о
желании
запустить
их
в
тебя,
это
как-то
жестоко,
Si
quieres
ser
famoso
reparte
panfletos,
Если
хочешь
быть
знаменитым,
раздавай
листовки,
Hasta
la
fecha
no
vi
contrincantes,
До
сих
пор
я
не
видел
соперников,
Sólo
vi
catetos,
andaba
borracho,
drogado,
jodido,
Я
видел
только
деревенщин,
я
был
пьян,
обдолбан,
в
жопе,
Con
mil
problemas
en
casa
a
punto
de
tirar
la
toalla,
С
тысячей
проблем
дома,
на
грани
того,
чтобы
сдаться,
¿De
qué
hablas?,
¿Recién
llegados
y
ya
vienen
con
beefs?
О
чём
ты
говоришь?
Только
пришли,
а
уже
с
бифами?
Mal
empezamos,
creen
tener
madera
y
sólo
es
serrín.
Плохо
начинаем,
думают,
что
у
них
есть
дерево,
а
это
всего
лишь
опилки.
Tú
no
conoces
ni
una
mierda
de
mí,
Ты
ни
хрена
обо
мне
не
знаешь,
No
sabes
nada
fuera
de
los
discos,
no
me
toques,
Ты
ничего
не
знаешь
за
пределами
альбомов,
не
трогай
меня,
No
me
gusta
el
rollo
roce,
Мне
не
нравится
вся
эта
тема
с
прикосновениями,
Voy
de
tranqui
hasta
que
topes,
Я
спокоен,
пока
не
наткнусь
на
препятствие,
Los
hay
más
falsos
que
los
nombres
Есть
люди
фальшивее,
чем
имена
De
las
putas
en
los
clubes
para
Sony
Crockett,
Шлюх
в
клубах
для
Сони
Крокетта,
Lo
que
me
gusta
a
ti
no
tiene
que
gustarnos
a
todos,
То,
что
нравится
мне,
не
должно
нравиться
всем,
Ando
en
proyectos
varios,
Я
работаю
над
разными
проектами,
Me
llaman
el
brujo
de
Blair,
Меня
называют
ведьмой
из
Блэр,
Mis
objetivos
me
salvan
de
mi
locura,
Мои
цели
спасают
меня
от
моего
безумия,
Estoy
cagando
en
este
avión
a
13.000
metros
de
altura.
Я
сру
в
этом
самолёте
на
высоте
13
000
метров.
Vienen,
es
la
C.A.P.A.Z.
Они
идут,
это
C.A.P.A.Z.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Fernandez Palenzuela, Jorge Masot Gallardo
Attention! Feel free to leave feedback.