Lyrics and translation Capaz - Iremos Lejos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iremos Lejos
Мы уйдем далеко
El
drama
que
damos
de
perros
enfermos,
Драма,
которую
мы
представляем,
как
больные
псы,
No
es
culpa
nuestra,
no,
no
podemos
eso,
Не
наша
вина,
нет,
мы
не
можем
этого
сделать,
Muchos
ni
piensan
y
agachan
la
testa,
Многие
даже
не
думают
и
склоняют
головы,
Viven
a
oscuras,
ya
dile
"Hola"
a
Tesla,
Живут
в
темноте,
скажи
уже
"Привет"
Тесле,
La
luz
que
viene
fuerte
es
pa'
joderos,
Свет,
который
приходит
сильным,
чтобы
вас
уничтожить,
Estamos
despiertos,
no
somos
sintéticos,
Мы
проснулись,
мы
не
синтетические,
Huye,
si
nos
ves:
huye,
Беги,
если
увидишь
нас:
беги,
Ahora
que
tu
mundo
que
creías
tan
perfecto
se
destruye,
Теперь,
когда
твой
мир,
который
ты
считала
таким
совершенным,
разрушается,
¿Dónde
está
la
libertad,
esa
de
la
que
presumen?
Где
свобода,
та,
которой
хвастаются?
Mi
libertad
es
cuando
suben
el
volumen,
Моя
свобода
— это
когда
прибавляют
громкость,
Está
claro,
los
medios
nos
quieren
solo
pa'
un
rato,
Понятно,
СМИ
хотят
нас
только
на
время,
Sin
preguntar
y
hacen
tratos,
Не
спрашивая,
заключают
сделки,
Intelectualmente
hablando
los
matos,
Интеллектуально
говоря,
марихуана,
Llegué
aquí
sin
vuestro
amparo,
Я
добрался
сюда
без
вашей
помощи,
Y
para
muchos
soy
un
puto
faro,
И
для
многих
я
чертов
маяк,
Ni
generalizo,
piso
a
quien
no
nos
quiso,
Я
не
обобщаю,
давлю
тех,
кто
нас
не
хотел,
Ni
con
un
palo,
os
pongo
en
sobreaviso.
Даже
без
палки,
предупреждаю
вас.
Así
que
no
te
vayas
de
mi
lado,
Так
что
не
уходи
от
меня,
Estamos
juntos
en
esto,
tenlo
bien
claro,
Мы
вместе
в
этом,
пойми
это
ясно,
Y
si
hay
que
huir,
te
garantizo
el
mejor
И
если
придется
бежать,
я
гарантирую
тебе
лучшую
Motivo
es
para
no
ser
esclavo,
ahí
vamos.
Причину
не
быть
рабом,
вот
мы
и
идем.
Si
van
a
por
ti
y
a
por
mí,
no
te
vayas
a
parar
ni
loco,
Если
они
идут
за
тобой
и
за
мной,
не
останавливайся
ни
на
секунду,
Iremos
lejos,
Мы
уйдем
далеко,
Si
quieren
verte
así
busca
un
plan
de
los
miles
que
hay,
decide,
Если
хотят
видеть
тебя
такой,
найди
план
из
тысяч,
которые
есть,
решай,
Llegaremos
lejos,
Мы
дойдем
далеко,
Trátalo
bien,
que
no
te
pisen,
si
tú
lo
tienes,
no
se
te
olvide:
Относись
к
этому
бережно,
не
дай
себя
растоптать,
если
у
тебя
это
есть,
не
забывай:
Iremos
lejos,
Мы
уйдем
далеко,
Ve
a
por
ello,
ve
a
por
ello,
ve
a
por
ello,
ve
a
por
ello,
Иди
за
этим,
иди
за
этим,
иди
за
этим,
иди
за
этим,
Llegaremos
lejos.
Мы
дойдем
далеко.
Si
mama
está
fabricando
slow
mo,
Если
мама
готовит
слоу
мо,
No
me
eches
la
culpa,
yo
tengo
fondo,
Не
вини
меня,
у
меня
есть
стержень,
Me
paran
cada
dos
días,
Меня
останавливают
каждые
два
дня,
No
sé
qué
cara
me
ven,
creen
que
mi
mochila
es
explosiva,
Не
знаю,
какое
лицо
они
видят,
думают,
что
мой
рюкзак
— это
взрывчатка,
Y
en
cierto
modo
lo
es
porque
llevo
barras
en
mi
bloc,
И
в
каком-то
смысле
это
так,
потому
что
я
ношу
рифмы
в
своем
блокноте,
Que
hacen
que
to'
Cristo
diga:
"What
the
fuck?",
Которые
заставляют
всех
говорить:
"Какого
черта?",
No
hay
ley
digna
digo,
cuando
todo
podrido,
Нет
достойного
закона,
говорю
я,
когда
все
прогнило,
Políticos
chupando
de
este
grifo,
Политики
сосут
из
этого
крана,
Agudizo
mi
dialogo
enfermizo,
Обостряю
свой
больной
диалог,
Y
así
escapar
de
este
despropósito,
И
таким
образом
сбегаю
от
этого
абсурда,
Ventajas
del
rap:
no
hay
música
más
clara,
Преимущества
рэпа:
нет
музыки
яснее,
Tú
te
la
quieres
saltar,
tarde,
explotó
en
tu
cara,
Ты
хочешь
пропустить
это,
поздно,
взорвалось
у
тебя
в
лице,
Os
va
a
escocer,
estoy
sonando
en
cada
Smartphone,
Вам
будет
жечь,
я
звучу
в
каждом
смартфоне,
Entre
clase
y
clase,
lo
sé,
Между
уроками,
я
знаю,
Menudo
problema
cuando
una
carrara,
Вот
это
проблема,
когда
карьера,
Acaba
con
la
gorra
del
Burger
puesta,
país
de
pena.
Заканчивается
в
кепке
из
Бургер
Кинга,
жалкая
страна.
Así
que
no
te
vayas
de
mi
lado,
Так
что
не
уходи
от
меня,
Estamos
juntos
en
esto,
tenlo
bien
claro,
Мы
вместе
в
этом,
пойми
это
ясно,
Y
si
hay
que
huir,
te
garantizo
el
mejor
И
если
придется
бежать,
я
гарантирую
тебе
лучшую
Motivo
es
para
no
ser
esclavo,
ahí
vamos.
Причину
не
быть
рабом,
вот
мы
и
идем.
Si
van
a
por
ti
y
a
por
mí,
no
te
vayas
a
parar
ni
loco,
Если
они
идут
за
тобой
и
за
мной,
не
останавливайся
ни
на
секунду,
Iremos
lejos,
Мы
уйдем
далеко,
Si
quieren
verte
así
busca
un
plan
de
los
miles
que
hay,
decide,
Если
хотят
видеть
тебя
такой,
найди
план
из
тысяч,
которые
есть,
решай,
Llegaremos
lejos,
Мы
дойдем
далеко,
Trátalo
bien,
que
no
te
pisen,
si
tú
lo
tienes,
no
se
te
olvide:
Относись
к
этому
бережно,
не
дай
себя
растоптать,
если
у
тебя
это
есть,
не
забывай:
Iremos
lejos,
Мы
уйдем
далеко,
Ve
a
por
ello,
ve
a
por
ello,
ve
a
por
ello,
ve
a
por
ello,
Иди
за
этим,
иди
за
этим,
иди
за
этим,
иди
за
этим,
Llegaremos
lejos.
Мы
дойдем
далеко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Fernandez Palenzuela, Ruben Cruz Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.