Lyrics and translation Capella Grey - Word? (feat. Timeless)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Word? (feat. Timeless)
Ну что? (feat. Timeless)
Maybe
I
should
just
give
you
some
space
Может,
мне
просто
дать
тебе
немного
пространства,
I
can
tell
by
the
look
on
your
face
Я
вижу
по
твоему
лицу,
You're
for
real
this
time
На
этот
раз
ты
серьезна
And
there's
nothing
I
can
say
to
you
И
я
ничего
не
могу
сказать,
I've
done
way
too
much
(yeah)
Я
слишком
много
чего
натворил
(да),
And
you're
so
fed
up
И
ты
сыта
этим
по
горло.
Can
you
at
least
talk
to
me
Ты
можешь
хотя
бы
поговорить
со
мной?
You
ain't
even
gotta
be
like
that
(uh)
Тебе
даже
не
обязательно
так
себя
вести
(а),
No
g
dragon,
I'm
for
real
Нет,
солнышко,
я
серьезно.
I'll
let
you
state
how
you
feel
Я
дам
тебе
высказаться.
How
many
times
I
gotta
say
I'm
sorry
Сколько
раз
мне
извиняться?
(Na)
you
said
you
don't
wanna
talk
to
me
again
(Ну)
ты
сказала,
что
больше
не
хочешь
со
мной
разговаривать
And
like
block
me
again
(for
what)
И
снова
заблокируешь
меня
(за
что?)
This
is
petty
and
you
childish
Это
мелочно
и
по-детски.
Like
why
can't
we
just
talk
it
out
Почему
мы
не
можем
просто
поговорить?
What
we
gotta
talk
about
О
чем
нам
разговаривать?
You
said
enough
(what
you
mean)
Ты
сказала,
что
достаточно
(что
ты
имеешь
в
виду?)
Always
wanna
argue
bout
some
petty
stuff
Вечно
хочешь
поспорить
из-за
какой-то
ерунды.
(Who's
tryna
argue)
(Кто
пытается
спорить?)
I
swear
I
tried
with
you
Клянусь,
я
старался
ради
нас.
Then
you
be
playing
in
these
streets,
boy
why
Тогда
зачем
ты
ведешься
на
этих
уличных,
скажи,
зачем?
Why
is
it
so
hard
to
do
right
(can
we
talk)
Почему
так
трудно
поступать
правильно?
(Мы
можем
поговорить?)
If
you
had
respect
for
your
wife
Если
бы
ты
уважала
свою
жену,
You
wouldn't
think
twice
bout
Ты
бы
дважды
подумала,
прежде
чем
(You
don't
trust
my
what)
(Ты
не
доверяешь
моим
чему?)
Messing
with
these
groupie
hoes
Связываться
с
этими
фанатками.
So
why
don't
you
go
Так
почему
бы
тебе
не
пойти
Back
to
that
bitches
house
Обратно
в
дом
той
шлюхи?
(Who's
house)
(В
чей
дом?)
You
know
the
one
that
you
crept
to
Ты
же
знаешь
ту,
к
которой
ты
ушел.
(It
wasn't
that
serious)
(Это
было
несерьезно)
Think
I'm
stupid
enough
to
let
you
Думаешь,
я
настолько
глупа,
чтобы
позволить
тебе
Blame
me
to
be
the
one
I
need
Обвинять
меня,
что
я
та,
кому
это
нужно?
I'm
not
gon
beg
you
Я
не
буду
умолять
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Capella Grey, Timeless
Attention! Feel free to leave feedback.