Capella Istropolitana - Die Zauberflöte (The Magic Flute), K. 620: Aria Of The Queen Of Night - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Capella Istropolitana - Die Zauberflöte (The Magic Flute), K. 620: Aria Of The Queen Of Night




Die Zauberflöte (The Magic Flute), K. 620: Aria Of The Queen Of Night
Волшебная флейта (Die Zauberflöte), K. 620: Ария Царицы Ночи
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen,
Адская месть кипит в моем сердце,
Tod und Verzweiflung,
Смерть и отчаяние,
Tod und Verzweiflung flammet um mich her!
Смерть и отчаяние пылают вокруг меня!
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen,
Пусть от тебя, Зарастро, он познает муки смерти,
Sarastro Todesschmerzen,
Зарастро, муки смерти,
Sot du meine Tochter nimmermehr.
Если ты мне мою дочь больше не вернешь.
Sot du mei, meine Tochter nimmermehr.
Если ты мне, мою дочь больше не вернешь.
Aaaaah...
Аaaa...
Meine Tochter nimmermehr.
Мою дочь больше не вернешь.
Aaaaah...
Аaaa...
Sot meine Tochter nimmermehr.
Если мою дочь больше не вернешь.
Verstossen sei auf ewig und verlassen sei auf ewig,
Проклят будь ты навеки, и оставлен будь ты навеки,
Zertrümmert sei auf ewig alle Bande der Natur,
Разрушены будут навеки все узы природы,
Verstossen, verlassen, und zertrümmert
Прокляты, оставлены и разрушены
Alle Bande der Natur, alle Baaaa...
Все узы природы, все узыыы...
Aaaaah..., Bande, alle Bande der Natur,
Аaaa..., узы, все узы природы,
Wenn nicht durch dich Sarastro wird erblassen!
Если через тебя Зарастро не погибнет!
Hört, hört, hört Rache, - Götter! -
Слушайте, слушайте, слушайте месть - боги! -
Hört der Mutter Schwur.
Слушайте клятву матери.





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, Fenwick Watkin


Attention! Feel free to leave feedback.