Jumpa - CALL OF DUTY (64 Bars) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jumpa - CALL OF DUTY (64 Bars)




CALL OF DUTY (64 Bars)
ЗОВ ДОЛГА (64 Строчки)
(JUMPA, make it jump!)
(JUMPA, давай, зажигай!)
Zehn Uhr frühs, Junkies suchen Bela
Десять утра, торчки ищут дозу,
Riesenpupill'n, richtiger Film
Зрачки огромные, настоящий фильм.
Lak, schrei mich nicht an, fass mich nicht an
Эй, не кричи на меня, не трогай меня,
Mach nicht auf verrückt, ich geh' kein'n Schritt zurück
Не бесись, я не отступлю ни на шаг.
Hier hat jeder eine Waffe und alles kann passier'n
Здесь у каждого ствол, и всё может случиться,
Doch wer hat Bock, für Junkies zehn Jahre zu riskier'n?
Но кому охота десять лет рисковать ради торчков?
Und bevor es eskaliert, geh'n wir lieber raus
И прежде чем всё накалится, лучше свалим отсюда,
Sonst geht noch einer drauf, ah
А то кто-нибудь пострадает, а.
Bra, ich bin selber auf Taș, mit Messer in Hand
Братан, я сам на взводе, с ножом в руке,
Gegenüber von 'nem Spielautomat
Напротив игрового автомата.
Wir geh'n raus, das ist keine Angst
Мы уходим, это не страх,
Das ist logischer Menschenverstand
Это здравый смысл, детка.
Du trägst Wumme bei dir, Bratan, bleib besser hier
Ты носишь пушку, братан, лучше останься здесь,
Und mach mal nicht diese mit mir
И не выпендривайся передо мной.
Wer will Beef? Ihr könnt alle komm'n
Кто хочет бифа? Все можете приходить,
Nach diesem Song habt ihr Durchfall und Parkinson
После этой песни у вас будет понос и Паркинсон.
Bratan, wir hab'n nix zu tun mit den Schwänzen
Братан, нам нечего делать с этими хлюпиками,
Drei Jahre Corona und uns konnt keiner testen
Три года короны, и никто не смог нас проверить.
Lak, was guckst du, du Piç? Berlin ist nicht Paris
Эй, чё смотришь, урод? Берлин это не Париж,
Ich mach' Coup auf paar Beats, du Recoup vom Release
Я делаю переворот на битах, ты делаешь переворот от релиза.
Und du Hurensohn siehst, Capi, Bugatti
И ты, сукин сын, видишь, Capi, Bugatti,
Ich trag' nur noch V-Power, wer hat meine Ausdauer? (Ah)
Я заправляюсь только V-Power, у кого моя выносливость? (А)
Oh Kolleg, jetzt komm'n siebzig Kilo Hass
О, коллега, сейчас идёт семьдесят кило ненависти,
Ich hab' 'ne Neuner unter Gucci-Gürtelschnalle
У меня девятка под пряжкой ремня Gucci.
Eine halbe Kiste Taș, Bratan, ich hab' Kugeln für euch alle
Полпачки патронов, братан, у меня есть пули для всех вас,
Dreieck, Bermuda, verqualmte Zimmer, Whiskygestank
Треугольник, Бермуды, прокуренные комнаты, запах виски,
Zehn, zwanzig Huper, astreines Puder, giftiger Glanz, ja
Десять, двадцать шлюх, чистейший порошок, ядовитый блеск, да.
SIG Sauer, ich bin stinksauer
SIG Sauer, я в бешенстве,
Mit deinem Kopf mach' ich den ganzen Tisch sauber
Твоей башкой я вытру весь стол.
Wenn ich komme, dann brennt ganz Berlin
Когда я прихожу, горит весь Берлин,
Rede nie wieder von Vater, sonst schick' ich dich zu ihm
Не говори больше об отце, иначе отправлю тебя к нему.
Wer will Krieg? Was Musik?
Кто хочет войны? Что, музыку?
Halt die Fresse, mach den Bra nicht aggressiv
Заткнись, не зли братана.
Wenn der Bratan eine zieht und seine zieht
Если братан достанет ствол, и его достанет,
Auch unser Mutter
Даже наша мать.
Ich bin keiner, der eine zieht und labert
Я не из тех, кто достаёт и болтает,
Ich bin der, der seine zieht und ballert
Я из тех, кто достаёт и стреляет.
Ich bin krank drauf, Bratan, ich hab' Rad ab
Я больной на голову, братан, у меня крыша поехала,
Fick dein Kiefer, Habibi
На хрен твою челюсть, хабиби.
Was für Rückengelaber? Fick nicht meine Nerven
Какие разговоры за спиной? Не действуй мне на нервы,
Oder wollt ihr Hurensöhne sterben?
Или вы, сукины дети, хотите сдохнуть?
Killer aus Haiti und Antwerpen
Убийцы из Гаити и Антверпена,
Ich schicke dir Afghaner aus den Bergen
Я пришлю тебе афганцев с гор.
Handgranaten werfen, ihr kommt nicht hinterher
Кидают гранаты, вам не угнаться,
A-A-AK 47 aus der UdSSR
А-А-АК 47 из СССР.
Und weil ich viel verdiene, komm'n immer mehr
И поскольку я много зарабатываю, приходит всё больше,
Und ballern Magazine auf euch Hurensöhne leer
И разряжают магазины в вас, сукиных детей.
I-i-ich bin Ukrainer, das heißt, ich komm' wieder
Я-я украинец, это значит, я вернусь,
Du siehst AR-15 mit Schalli, Rotpunktvisier
Ты видишь AR-15 с глушителем, коллиматорный прицел.
Lak, ich mach' Call of Duty bei dir, ah
Эй, я устраиваю Call of Duty у тебя, а.
Lak, du richtiger Mieser
Эй, ты настоящий подлец,
Leg mir paar Lines mit der Visa
Начерти мне пару дорожек визой.
Die-die-, die-dieser Drecksukrainer
Э-э, этот грязный украинец,
Gibt dir sicher Stiche, keine Feature
Даст тебе точно ножом, а не фит.
Abiat für Richter, Abiat für Anwälte
Прощай, судьи, прощай, адвокаты,
Abiat, bis ich die ganze Stadt melke
Прощай, пока я не выдою весь город.
Guck ma', ausverkaufte Halle
Смотри, распроданный зал,
Sie schrei'n: "Capital", ich schrei': "Abiat für alle"
Они кричат: "Capital", я кричу: "Прощай всем".
Wa-Wa-Was ihr nicht versteht
Ч-ч-что вы не понимаете,
Dass der Bratan mehr verträgt
Что братан выдержит больше,
Weil der Bratan eine legt
Потому что братан закидывается.
Oh Kolleg, geht mir der Teufel aus dem Weg?
О, коллега, уйдёт ли с моего пути дьявол?
Berlin lebt, Bra
Берлин живёт, братан.





Writer(s): Lennard Oestmann, Vladyslav Balovatskyy, Felix Monden

Jumpa - CALL OF DUTY (64 Bars) - Single
Album
CALL OF DUTY (64 Bars) - Single
date of release
02-08-2024



Attention! Feel free to leave feedback.