Lyrics and translation Capital Bra feat. Montez - Ein Jahr (feat. Montez)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Jahr (feat. Montez)
Один год (совместно с Montez)
Ich
bin
so
oft
in
deiner
Gegend
Я
так
часто
бываю
в
твоих
краях,
Doch
ich
ruf
dich
nicht
an
Но
не
звоню
тебе.
Ich
will
nicht
mehr
drüber
reden
Я
не
хочу
больше
об
этом
говорить,
Weil
ich
nicht
mehr
kann
Потому
что
больше
не
могу.
Denn
wenn
ich
dich
für
'ne
Sekunde
seh
Ведь
если
я
увижу
тебя
хоть
на
секунду,
Dann
tut
es
mir
ein
ganzes
Jahr
lang
weh
То
буду
страдать
целый
год.
Ich
will
einfach
nur
vergessen
Я
просто
хочу
забыть,
Wie
sehr
du
mir
fehlst
Как
сильно
ты
мне
не
хватаешь.
Ich
lauf
besoffen
durch
die
Straßen,
mein
Handy
aus
Я
брожу
пьяный
по
улицам,
телефон
выключен,
Kaputte
Schuhe,
ich
seh
scheiße
aus
Рваные
ботинки,
я
выгляжу
ужасно.
Ich
schmeiß
Steine
gegen's
Fenster,
doch
du
machst
nicht
auf
Я
бросаю
камни
в
окно,
но
ты
не
открываешь.
Und
ich
schrei
laut,
dass
ich
dich
brauch
И
я
кричу,
что
ты
мне
нужна.
Und
langsam
denk
ich,
ich
werde
verrückt
И
потихоньку
я
схожу
с
ума,
Ich
schreibe
"Ich
liebe
dich"
und
zieh
die
Nachricht
zurück
Пишу
"Я
люблю
тебя"
и
удаляю
сообщение.
Meine
Hände
kalt,
die
Nase
taub,
die
Kippe
glüht
Мои
руки
холодные,
нос
онемел,
сигарета
тлеет.
Ich
raste
aus,
ich
stell
mir
vor,
du
hast
ein'n
neuen
Typ
Я
схожу
с
ума,
представляя,
что
у
тебя
новый
парень.
Und
deine
Mutter
schreit,
ich
soll
endlich
abhau'n
И
твоя
мама
кричит,
чтобы
я
наконец
убирался,
Sie
sagt,
ich
wär
der
allergrößte
Abschaum
Говорит,
что
я
последний
подонок.
Ich
kann
kein'n
trau'n,
gib
mir
ein'n
Jacky
pur
Я
никому
не
верю,
налей
мне
чистый
виски.
Steig
in
die
G-Klasse
und
fahr
auf
die
Gegenspur
Сажусь
в
Гелендваген
и
еду
по
встречной.
Ich
bin
so
oft
in
deiner
Gegend
Я
так
часто
бываю
в
твоих
краях,
Doch
ich
ruf
dich
nicht
an
Но
не
звоню
тебе.
Ich
will
nicht
mehr
drüber
reden
Я
не
хочу
больше
об
этом
говорить,
Weil
ich
nicht
mehr
kann
(hey,
yeah)
Потому
что
больше
не
могу.
(эй,
да)
Denn
wenn
ich
dich
für
'ne
Sekunde
seh
Ведь
если
я
увижу
тебя
хоть
на
секунду,
Dann
tut
es
mir
ein
ganzes
Jahr
lang
weh
То
буду
страдать
целый
год.
Ich
will
einfach
nur
vergessen
Я
просто
хочу
забыть,
Wie
sehr
du
mir
fehlst
(oh,
yeah)
Как
сильно
ты
мне
не
хватаешь.
(о,
да)
Ja,
wenn
ich
dich
nur
einmal
seh
Да,
если
я
увижу
тебя
хоть
раз,
Tut
es
wieder
ein
Jahr
weh
Это
будет
больно
целый
год.
Ich
will
einfach
nur
vergessen
Я
просто
хочу
забыть,
Wie
sehr
du
mir
fehlst
Как
сильно
ты
мне
не
хватаешь.
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dein
Lachen
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
твоему
смеху,
Ich
vermiss
dein'n
Blick,
kurz
bevor
wir
einschlafen
Я
скучаю
по
твоему
взгляду
перед
тем,
как
мы
засыпаем.
Ich
bin
eklig
drauf,
trink
40
Gläser
aus
Я
в
ужасном
состоянии,
выпиваю
40
стаканов,
Schlag
ein,
schlaf
ein
und
wach
in
der
GeSa
auf
Получаю
по
морде,
засыпаю
и
просыпаюсь
в
обезьяннике.
Ich
schreib
dir
wieder
eine
Nachricht
Я
снова
пишу
тебе
сообщение:
Babe,
es
tut
mir
leid,
ich
mach
das
alles
nicht
mit
Absicht
"Детка,
прости,
я
не
специально
все
это
делаю.
Bitte
hol
mich
ab
von
hier,
ich
schick
dir
mein'n
Standort
Пожалуйста,
забери
меня
отсюда,
я
отправлю
тебе
свою
геолокацию".
Und
krieg
wieder
keine
Antwort
И
снова
не
получаю
ответа.
Mit
mei'm
letzten
Para
in
der
Tasche
С
последними
деньгами
в
кармане
Geh
ich
zur
Tanke
und
hol
mir
noch
'ne
Flasche
Иду
на
заправку
и
покупаю
еще
бутылку.
Ich
weiß,
ich
hab
'ne
Klatsche
und
ich
hab
dich
nicht
verdient
Я
знаю,
что
я
псих,
и
что
я
тебя
не
заслуживаю,
Doch
man
kann
sich
nicht
aussuchen,
wen
man
liebt
Но
нельзя
выбрать,
кого
любить.
Ich
bin
so
oft
in
deiner
Gegend
Я
так
часто
бываю
в
твоих
краях,
Doch
ich
ruf
dich
nicht
an
Но
не
звоню
тебе.
Ich
will
nicht
mehr
drüber
reden
Я
не
хочу
больше
об
этом
говорить,
Weil
ich
nicht
mehr
kann
(hey,
yeah)
Потому
что
больше
не
могу.
(эй,
да)
Denn
wenn
ich
dich
für
'ne
Sekunde
seh
Ведь
если
я
увижу
тебя
хоть
на
секунду,
Dann
tut
es
mir
ein
ganzes
Jahr
lang
weh
То
буду
страдать
целый
год.
Ich
will
einfach
nur
vergessen
Я
просто
хочу
забыть,
Wie
sehr
du
mir
fehlst
(oh,
yeah)
Как
сильно
ты
мне
не
хватаешь.
(о,
да)
Ja,
wenn
ich
dich
nur
einmal
seh
Да,
если
я
увижу
тебя
хоть
раз,
Tut
es
wieder
ein
Jahr
weh
Это
будет
больно
целый
год.
Ich
will
einfach
nur
vergessen
Я
просто
хочу
забыть,
Wie
sehr
du
mir
fehlst
Как
сильно
ты
мне
не
хватаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstantin Scherer, Vincent Stein, Robin Haefs, Simon Mueller-lerch, Nico Wellenbrink, Luca Manuel Montesinos Gargallo, Vladyslav Balovatskyy, Jan Philipp Joseph Bednorz
Attention! Feel free to leave feedback.