Lyrics and translation Capital Bra feat. Samo104 - FLÜGEL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
200
km
∕ h,
ich
hab
grünes
Licht
200
км/ч,
у
меня
зеленый
свет,
Und
kann
nur
hoffen,
dass
kein
Flügel
bricht
И
могу
лишь
надеяться,
что
ни
одно
крыло
не
сломается.
Ja,
sie
reden
alle
über
dich
Да,
все
они
говорят
о
тебе,
Mein'n,
dass
sie
dich
kenn'n,
doch
kenn'n
deine
Gefühle
nicht
Думают,
что
знают
тебя,
но
не
знают
твоих
чувств.
Und
ich
werd
immer
für
euch
da
sein
И
я
всегда
буду
рядом
с
вами,
Bleib
für
immer
euer
Star
Навсегда
останусь
вашей
звездой,
Denn
für
mich
selber,
glaub
mir,
gab's
kein'n
Ведь
для
себя
самого,
поверь,
у
меня
никого
не
было.
Ich
bleib
bis
zum
letzten
Tag
Я
останусь
до
последнего
дня.
Keiner
hat
an
mich
geglaubt
Никто
не
верил
в
меня,
Sie
hab'n
gesagt:
"Dieser
Junge
kommt
nicht
weit"
Они
говорили:
"Этот
парень
далеко
не
уйдет".
Dann
hat
Neffi
mich
gesignt
Потом
Neffi
подписал
меня,
Danke,
Bruder,
23-mal
auf
Eins
Спасибо,
брат,
23
раза
на
первом
месте.
Du
nimmst
dir
Zeit
fürs
Café,
um
zu
reden
Ты
тратишь
время
на
кафе,
чтобы
поболтать,
Nimm
dir
lieber
Zeit
für
Moschee,
um
zu
beten
Лучше
потрать
время
на
мечеть,
чтобы
помолиться.
Ich
mach's
auch
nich',
will
dich
nicht
belehr'n
Я
тоже
этого
не
делаю,
не
хочу
тебя
поучать,
Wie
man
betet,
muss
man
mir
noch
erklär'n
Как
молиться,
мне
еще
нужно
объяснить.
Bratan,
ich
schwöre,
ich
hab
Братан,
клянусь,
я
Angst
vor
Gott,
aber
nicht
vor
der
Hölle
Боюсь
Бога,
но
не
ада.
Und
nur
Gott
kennt
meine
Absicht
И
только
Бог
знает
мои
намерения.
Drei
Tage
Nachtschicht,
ich
schlaf
nicht
Три
дня
ночных
смен,
я
не
сплю.
Wir
komm'n
mit
nix,
wir
geh'n
mit
nix
Мы
приходим
ни
с
чем,
мы
уходим
ни
с
чем.
Ich
kauf
keine
Klicks,
ich
save
meine
Kids
Я
не
покупаю
клики,
я
спасаю
своих
детей.
Ich
will,
dass
die
Kinder
meiner
Kinder
sagen
Я
хочу,
чтобы
дети
моих
детей
говорили:
"Mein
Opa
war
der
Krasseste
von
all'n"
"Мой
дед
был
самым
крутым
из
всех".
200
km
∕ h,
ich
hab
grünes
Licht
200
км/ч,
у
меня
зеленый
свет,
Und
kann
nur
hoffen,
dass
kein
Flügel
bricht
И
могу
лишь
надеяться,
что
ни
одно
крыло
не
сломается.
Ja,
sie
reden
alle
über
dich
Да,
все
они
говорят
о
тебе,
Mein'n,
dass
sie
dich
kenn'n,
doch
kenn'n
deine
Gefühle
nicht
Думают,
что
знают
тебя,
но
не
знают
твоих
чувств.
Und
ich
werd
immer
für
euch
da
sein
И
я
всегда
буду
рядом
с
вами,
Bleib
für
immer
euer
Star
Навсегда
останусь
вашей
звездой,
Denn
für
mich
selber,
glaub
mir,
gab's
kein'n
Ведь
для
себя
самого,
поверь,
у
меня
никого
не
было.
Ich
bleib
bis
zum
letzten
Tag
Я
останусь
до
последнего
дня.
Ich
seh
alte
Freunde
auf
der
Bühne,
die
schrei'n,
sie
woll'n
nicht
ins
Paradies
Я
вижу
старых
друзей
на
сцене,
они
кричат,
они
не
хотят
в
рай.
Ich
hoffe,
dass
dir
Gott
vergibt
Я
надеюсь,
что
Бог
простит
тебя.
Ich
find
das
schade,
Bruder
Мне
жаль,
брат.
Und
ich
hoffe,
dass
dir
Gott
vergibt
И
я
надеюсь,
что
Бог
простит
тебя.
Denn
was
du
sagst,
verstehst
du
noch
nicht
Ведь
то,
что
ты
говоришь,
ты
еще
не
понимаешь.
Wenn
du
da
bist,
verstehst
du's
endlich
Когда
ты
окажешься
там,
ты
наконец
поймешь.
Und
wenn
die
Engel
komm'n,
weißt
du
ganz
genau,
dass
es
vorbei
ist
И
когда
придут
ангелы,
ты
точно
будешь
знать,
что
все
кончено.
Und
erst
am
Ende
weißt
du,
was
der
Preis
ist
И
только
в
конце
ты
узнаешь,
какова
цена.
Scheißegal,
ob
du
reich
bist,
egal,
was
du
trägst
Наплевать,
богат
ты
или
нет,
наплевать,
что
ты
носишь,
Egal,
wen
du
kennst
oder
wie
du
grade
lebst
Наплевать,
кого
ты
знаешь
или
как
ты
сейчас
живешь.
Du
brauchst
deine
guten
Taten
nicht
erwähn'n
(danke,
Gott)
Тебе
не
нужно
упоминать
свои
добрые
дела
(спасибо,
Боже),
Damit
es
alle
seh'n
Чтобы
все
это
видели.
Denn
am
Ende
sind's
die
Taten,
die
nur
zähl'n
Ведь
в
конце
концов,
важны
только
дела,
Also
brauchst
du
mir
nix
erzähl'n
Так
что
не
нужно
мне
ничего
рассказывать.
Und
was
für
"Seele
verkaufen"?
Sie
gehört
Allah
И
что
за
"продать
душу"?
Она
принадлежит
Аллаху.
Also
kommt
ma'
klar,
Capital
Bra
Так
что
давай
разберемся,
Capital
Bra.
(200
km
∕ h,
ich
hab
grünes
Licht)
(200
км/ч,
у
меня
зеленый
свет)
(Und
kann
nur
hoffen,
dass
kein
Flügel
bricht)
(И
могу
лишь
надеяться,
что
ни
одно
крыло
не
сломается)
(Ja,
sie
reden
alle
über
dich)
(Да,
все
они
говорят
о
тебе)
(Mein'n,
dass
sie
dich
kenn'n,
doch
kenn'n
deine
Gefühle
nicht)
(Думают,
что
знают
тебя,
но
не
знают
твоих
чувств)
Und
ich
werd
immer
für
euch
da
sein
И
я
всегда
буду
рядом
с
вами,
Bleib
für
immer
euer
Star
Навсегда
останусь
вашей
звездой,
Denn
für
mich
selber,
glaub
mir,
gab's
kein'n
Ведь
для
себя
самого,
поверь,
у
меня
никого
не
было.
Ich
bleib
bis
zum
letzten
Tag
Я
останусь
до
последнего
дня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kubilay Yueksel, Nikolai Gelzenleichter, Vladyslav Balovatskyy, Valentino Alan, Samo104, Volker Gebhardt, Aslan Kavkaz, Juri Barsik
Attention! Feel free to leave feedback.