Capital Inicial - Algum Dia - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Algum Dia - Ao Vivo - Capital Inicialtranslation in German




Algum Dia - Ao Vivo
Eines Tages - Live
Ninguém nunca te disse
Niemand hat dir je gesagt
Como ser tão imperfeito
Wie man so unvollkommen ist
Você tem tão pouca chance
Du hast so wenig Chancen
De alcançar o seu destino
Dein Schicksal zu erreichen
É fácil fazer parte
Es ist leicht, Teil zu sein
De um mundo tão pequeno
Einer so kleinen Welt
Onde amigos invisíveis
Wo unsichtbare Freunde
Nunca ligam outra vez
Nie wieder anrufen
Talvez até porque
Vielleicht auch weil
Ninguém mude por você
Niemand sich für dich ändert
Se você quer
Wenn du willst
Que eu feche os olhos
Dass ich die Augen schließe
Pra alguém que foi viver
Vor jemandem, der auszog, um zu leben
Algum dia fora
Eines Tages da draußen
E nesse dia
Und an diesem Tag
Se o mundo acabar
Wenn die Welt untergeht
Não vou ligar
Wird es mir egal sein
Pra aquilo que eu não fiz
Was ich nicht getan habe
Faz muito pouco tempo
Vor sehr kurzer Zeit
Aprendi a aceitar
Habe ich gelernt zu akzeptieren
Quem é dono verdade
Wer der Herr der Wahrheit ist
Não é dono de ninguém
Ist niemandes Herr
não se esqueça que atrás
Vergiss nur nicht, dass hinter
Do veneno das palavras
Dem Gift der Worte
Sobra o desespero
Nur die Verzweiflung bleibt
De ver tudo mudar
Alles sich verändern zu sehen
Talvez até porque
Vielleicht auch weil
Ninguém mude por você
Niemand sich für dich ändert
Se você quer
Wenn du willst
Que eu feche os olhos
Dass ich die Augen schließe
Pra alguém que foi viver
Vor jemandem, der auszog, um zu leben
Algum dia fora
Eines Tages da draußen
E nesse dia
Und an diesem Tag
Se o mundo acabar
Wenn die Welt untergeht
Não vou ligar
Wird es mir egal sein
Pra aquilo que eu não fiz
Was ich nicht getan habe
Talvez até porque
Vielleicht auch weil
Ninguém mude por você
Niemand sich für dich ändert
Se você quer
Wenn du willst
Que eu feche os olhos
Dass ich die Augen schließe
Pra alguém que foi viver
Vor jemandem, der auszog, um zu leben
Algum dia fora
Eines Tages da draußen
E nesse dia
Und an diesem Tag
Se o mundo acabar
Wenn die Welt untergeht
Não vou ligar
Wird es mir egal sein
Pra aquilo que eu não fiz
Was ich nicht getan habe
Se você quer
Wenn du willst
Que eu feche os olhos
Dass ich die Augen schließe
Pra alguém que foi viver
Vor jemandem, der auszog, um zu leben
Algum dia fora
Eines Tages da draußen
E nesse dia
Und an diesem Tag
Se o mundo acabar
Wenn die Welt untergeht
Não vou ligar
Wird es mir egal sein
Pra aquilo que eu não fiz
Was ich nicht getan habe
O mundo fora
Die Welt da draußen
O mundo fora
Die Welt da draußen
O mundo fora
Die Welt da draußen





Writer(s): Pedro Sergio Murad Passarell


Attention! Feel free to leave feedback.