Lyrics and translation Capital Inicial - Depois da Meia-Noite
Dias
de
verão
e
noites
de
inverno
Летние
дни
и
зимние
ночи
A
cidade
às
vezes
é
um
inferno
Город
иногда
это
ад
Criei
então
um
universo
Затем
я
создал
вселенную,
Onde
tudo
era
perfeito
e
feito
pra
nós
dois
Где
все
было
идеально
и
сделано
у
нас
два
Passamos
muito
tempo
sentados
na
calçada
Мы
потратили
много
времени,
сидя
на
тротуаре
Falando
sobre
tudo
e
não
dizendo
nada
Говорим
обо
всем
и
не
сказав
ничего
Seu
sorriso
vale
mais
de
mil
palavras
Ваша
улыбка
стоит
тысячи
слов
Deixa
que
o
futuro
fica
pra
depois
Выходит,
что
будущее
находится
на
потом
Depois
da
meia-noite
За
полночь
Nós
acendemos
as
luzes
da
cidade
Мы
мы
включили
свет
города
Nos
abraçamos
e
ficamos
juntos
Мы
обнялись,
и
мы
были
вместе
Até
nascer
o
sol
До
восхода
солнца
Noites
de
verão
e
dias
de
inverno
Ночи
летние
и
зимние
дни
Poucos
minutos
parecem
eternos
Несколько
минут
кажутся
вечными
Você
sabe,
eu
não
sei
mentir
Вы
знаете,
я
не
знаю,
врать
Esse
mundo
perfeito
nunca
vai
existir
Этот
идеальный
мир
никогда
не
будет
существовать
Não
quero
esquecer
as
noites
viradas
Я
не
хочу
забыть
эти
ночи
лицом
Falando
sobre
o
mundo
até
a
madrugada
Говоря
о
мире
до
утра
Nos
seus
olhos
eu
vejo
a
verdade
В
ваших
глазах
я
вижу
правду
Faça
o
que
você
fizer,
diga
o
que
você
quiser
Делайте
то,
что
вы
делаете,
скажите,
что
вы
хотите
Depois
da
meia-noite
За
полночь
Nós
acendemos
as
luzes
da
cidade
Мы
мы
включили
свет
города
Nos
abraçamos
e
ficamos
juntos
Мы
обнялись,
и
мы
были
вместе
Até
nascer
o
sol
До
восхода
солнца
Por
quanto
tempo
só
nós
dois...
За
сколько
времени
только
двое
из
нас...
Por
quanto
tempo
só
nós
dois...
За
сколько
времени
только
двое
из
нас...
Por
quanto
tempo
só
nós
dois...
За
сколько
времени
только
двое
из
нас...
Depois
da
meia-noite
За
полночь
Nós
acendemos
as
luzes
da
cidade
Мы
мы
включили
свет
города
Nos
abraçamos
e
ficamos
juntos
Мы
обнялись,
и
мы
были
вместе
Até
nascer
o
sol
До
восхода
солнца
Depois
da
meia-noite
За
полночь
Nós
acendemos
as
luzes
da
cidade
Мы
мы
включили
свет
города
Nos
abraçamos
e
ficamos
juntos
Мы
обнялись,
и
мы
были
вместе
Até
nascer
o
sol
До
восхода
солнца
Depois
da
meia-noite
(depois
da
meia-noite)
После
полуночи
(после
полуночи)
Depois
da
meia-noite
(depois
da
meia-noite)
После
полуночи
(после
полуночи)
Depois
da
meia-noite
(depois
da
meia-noite)
После
полуночи
(после
полуночи)
Depois
da
meia-noite
За
полночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Preto Fernando Ouro, Passarell Pedro Sergio Murad
Attention! Feel free to leave feedback.