Capital Inicial - Eu Nunca Disse Adeus - translation of the lyrics into German

Eu Nunca Disse Adeus - Capital Inicialtranslation in German




Eu Nunca Disse Adeus
Ich Habe Nie Auf Wiedersehen Gesagt
Eu não sei o que eu fazendo
Ich weiß nicht, was ich tue
Mas eu tenho que fazer
Aber ich muss es tun
Aquela noite que eu te conheci
Jene Nacht, als ich dich kennenlernte
Eu acho que nunca vou esquecer
Ich glaube, ich werde sie nie vergessen
Um momento quase perfeito
Ein fast perfekter Moment
Inocente em seus defeitos
Unschuldig in seinen Fehlern
Tudo que é bom dura pouco
Alles Gute währt nur kurz
E não acaba cedo
Und ist nicht schnell vorbei
Agora pra sempre foi embora
Jetzt ist für immer gegangen
Mas eu nunca disse adeus
Aber ich habe nie Auf Wiedersehen gesagt
Agora pra sempre foi embora
Jetzt ist für immer gegangen
Mas eu nunca disse...
Aber ich sagte nie...
Eu disse vambora
Ich sagte, lass uns gehen
meio tonto
Mir ist etwas schwindelig
Preciso respirar fora
Ich muss draußen Luft schnappen
Me leve para a sua casa
Bring mich zu deinem Haus
Eu quero dormir onde você mora
Ich will schlafen, wo du wohnst
Eu passando mal e você ria
Mir ging es schlecht und du lachtest
Tanto barulho, eu não entendia
So viel Lärm, ich verstand nichts
Mas concordava sem saber
Aber ich stimmte zu, ohne zu wissen
Com tudo o que você dizia
Mit allem, was du sagtest
Se me pedisse pra pular de um prédio
Wenn du mich gebeten hättest, von einem Gebäude zu springen
Eu diria sim
Hätte ich Ja gesagt
Qualquer coisa pra você gostar de mim
Alles, damit du mich magst
Agora pra sempre foi embora
Jetzt ist für immer gegangen
Mas eu nunca disse adeus
Aber ich habe nie Auf Wiedersehen gesagt
Agora pra sempre foi embora
Jetzt ist für immer gegangen
Mas eu nunca disse...
Aber ich sagte nie...
Eu perdi o rumo e comecei a delirar
Ich verlor die Orientierung und begann zu fantasieren
Acho que prometi até parar
Ich glaube, ich versprach sogar aufzuhören
De beber e de fumar
Mit dem Trinken und Rauchen
De repente a noite acaba
Plötzlich endet die Nacht
E todo mundo some
Und jeder verschwindet
Eu me lembrei que eu esqueci
Ich erinnerte mich, dass ich vergessen hatte
De perguntar o seu nome
Deinen Namen zu fragen
Sem endereço nem direção
Ohne Adresse oder Richtung
Por onde começar
Wo soll ich anfangen
Qualquer coisa pra poder te encontrar
Alles, um dich finden zu können
Agora pra sempre foi embora
Jetzt ist für immer gegangen
Mas eu nunca disse adeus
Aber ich habe nie Auf Wiedersehen gesagt
Agora pra sempre foi embora
Jetzt ist für immer gegangen
Mas eu nunca disse adeus
Aber ich habe nie Auf Wiedersehen gesagt
Agora pra sempre foi embora
Jetzt ist für immer gegangen
Mas eu nunca disse adeus
Aber ich habe nie Auf Wiedersehen gesagt
Agora pra sempre foi embora
Jetzt ist für immer gegangen
Mas eu nunca disse...
Aber ich sagte nie...
Eu não como, eu não rio
Ich esse nicht, ich lache nicht
Eu não sei o que é adormecer
Ich weiß nicht, was Einschlafen ist
Me desculpe se eu fechar os olhos
Entschuldige, wenn ich die Augen schließe
E desaparecer
Und verschwinde
Agora pra sempre foi embora
Jetzt ist für immer gegangen
Mas eu nunca disse adeus
Aber ich habe nie Auf Wiedersehen gesagt
Agora pra sempre foi embora
Jetzt ist für immer gegangen
Mas eu nunca disse...
Aber ich sagte nie...





Writer(s): Alvim L, Fernando De Ouro Preto


Attention! Feel free to leave feedback.