Lyrics and translation Capital Inicial - Fogo - Versão Sem Público
Você
é
tão
acostumada
a
sempre
ter
razão
Ты
так
привыкла
к
тому,
чтобы
всегда
быть
причина
Você
é
tão
articulada
quando
fala
não
pede
atenção
Вы
настолько
членораздельно,
при
разговоре
не
обращает
внимание
O
poder
de
dominar
é
tentador
Право
доминировать
заманчиво
Eu
já
não
sinto
nada
sob
todo
torpor
Я
уже
ничего
не
чувствую
при
всем
таком
É
tão
certo
quanto
o
calor
do
fogo
Это
так
же
верно,
как
тепло
огня
É
tão
certo
quanto
o
calor
do
fogo
Это
так
же
верно,
как
тепло
огня
Eu
já
não
tenho
escolha
e
participo
do
seu
jogo
Я
уже
не
выбор,
и
я
участвую
в
его
игре
Não
consigo
dizer
se
é
bom
ou
mal
Я
не
могу
сказать,
хорошо
это
или
плохо
Assim
como
o
ar
me
parece
vital
Так
же,
как
воздух,
мне
кажется,
жизненно
Onde
quer
que
eu
vá
o
que
quer
que
eu
faça
Где
бы
я
ни
был,
что
бы
я
за
Sem
você,
não
tem
graça
Без
вас,
не
имеет
благодати
Você
sempre
surpreende
e
eu
tento
entender
Вы
всегда
удивляет,
и
я
пытаюсь
понять,
Você
nunca
se
arrepende,
você
gosta
e
sente
até
prazer
Вы
никогда
не
сожалеете,
вы
любите
и
чувствуете
до
рады
Mas
se
você,
me
perguntar
eu
digo
sim
Но
если
вы,
спросите
меня,
я
говорю
да
Eu
continuo
porque
a
chuva
não
cai
só
sobre
mim
Я
продолжаю,
потому
что
дождь
не
падает
только
на
меня
Vejo
os
outros
e
todos
estão
tentando
Я
вижу
других,
и
все
пытаются
E
é
tão
certo
quanto
o
calor
do
fogo
И
это
так
же
верно,
как
тепло
огня
E
eu
ja
não
tenho
escolha
e
participo
do
seu
jogo
И
я
у
меня
уже
нет
выбора,
и
я
участвую
в
его
игре
Não
consigo
dizer
se
é
bom
ou
mal
Я
не
могу
сказать,
хорошо
это
или
плохо
Assim
como
o
ar
me
parece
vital
Так
же,
как
воздух,
мне
кажется,
жизненно
Onde
quer
que
eu
vá,
o
que
quer
que
eu
faça
Где
бы
я
ни
был,
что
бы
я
за
Sem
você
não
tem
graça
Без
вас
не
имеет
благодати
É
tão
certo
quanto
o
calor
do
fogo
Это
так
же
верно,
как
тепло
огня
É
tão
certo
quanto
o
calor
do
fogo
Это
так
же
верно,
как
тепло
огня
Eu
já
não
tenho
escolha
e
participo
do
seu
jogo
Я
уже
не
выбор,
и
я
участвую
в
его
игре
Eu
participo
de
jogo
Я
участвую
в
игре
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando De Ouro Preto, Elcio Barretti
Attention! Feel free to leave feedback.