Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulher de Fases - Ao Vivo
Frau der Phasen - Live
Que
mulé
ruim,
jogou
minhas
coisa
fora
Was
für
eine
böse
Frau,
sie
hat
meine
Sachen
rausgeworfen
Disse
que
em
sua
cama
não
deito
mais
não
Sagte,
in
ihrem
Bett
schlafe
ich
nicht
mehr,
nein
A
casa
é
minha,
você
que
vá
embora
Das
Haus
gehört
mir,
du
bist
diejenige,
die
gehen
soll
Já
pra
saia
da
sua
mãe
e
deixa
meu
colchão
Geh
schon
zu
deiner
Mutter
und
lass
meine
Matratze
hier
Ela
é
pro
na
arte
de
pentelhar
e
aziar
Sie
ist
ein
Profi
in
der
Kunst
des
Nervens
und
Ärgerns
É
campeã
do
mundo
Ist
Weltmeisterin
A
raiva
era
tanta
que
eu
nem
reparei
Die
Wut
war
so
groß,
dass
ich
nicht
einmal
bemerkte
Que
a
lua
diminuia
Dass
der
Mond
abnahm
A
doida
tá
me
beijando
há
horas
Die
Verrückte
küsst
mich
seit
Stunden
Disse
que
se
for
sem
eu
não
quer
viver
mais
não
Sagte,
wenn
es
ohne
mich
ist,
will
sie
nicht
mehr
leben,
nein
Me
diz,
Deus,
o
que
é
que
eu
faço
agora?
Sag
mir,
Gott,
was
mache
ich
jetzt?
Se
me
olhando
desse
jeito
ela
me
tem
na
mão
Wenn
sie
mich
so
ansieht,
hat
sie
mich
in
der
Hand
Meu
filho,
aguenta
Mein
Junge,
halt
durch
Quem
mandou
você
gostar
Wer
hat
dir
denn
gesagt,
du
sollst
dich
Dessa
mulher
de
fases?
In
diese
Frau
der
Phasen
verlieben?
Complicada
e
perfeitinha,
você
me
apareceu
Kompliziert
und
perfekt,
so
bist
du
mir
erschienen
Era
tudo
que
eu
queria,
estrela
da
sorte
Warst
alles,
was
ich
wollte,
mein
Glücksstern
Quando
à
noite
ela
surgia,
meu
bem,
você
cresceu
Wenn
du
nachts
auftauchtest,
mein
Schatz,
bist
du
gewachsen
Meu
namoro
é
na
folhinha,
mulher
de
fases
Meine
Beziehung
ist
wie
ein
Kalenderblatt,
Frau
der
Phasen
Põe
fermento,
põe
as
bomba
Tu
Hefe
rein,
tu
Bomben
rein
Qualquer
coisa
que
aumente
e
a
deixe
bem
maior
que
o
sol
Alles,
was
dich
wachsen
lässt
und
dich
viel
größer
als
die
Sonne
macht
Pouca
gente
sabe
que
na
noite
o
frio
é
quente
e
arde
Wenige
wissen,
dass
in
der
Nacht
die
Kälte
heiß
ist
und
brennt
E
eu
acendi
Und
ich
habe
mich
entzündet
Até
sem
luz
dá
pra
te
enxergar
no
lençol
Selbst
ohne
Licht
kann
ich
dich
im
Laken
sehen
Fazendo
congo
blue
Wie
du
Congo
Blue
tanzt
É
pena,
eu
sei,
a
manhã
já
vai
miar,
se
aguente
Schade,
ich
weiß,
der
Morgen
wird
bald
grauen,
halte
durch
Que
lá
vem
chumbo
quente
Denn
da
kommt
heißes
Blei
Complicada
e
perfeitinha,
você
me
apareceu
Kompliziert
und
perfekt,
so
bist
du
mir
erschienen
Era
tudo
que
eu
queria,
estrela
da
sorte
Warst
alles,
was
ich
wollte,
mein
Glücksstern
Quando
à
noite
ela
surgia,
meu
bem,
você
cresceu
Wenn
du
nachts
auftauchtest,
mein
Schatz,
bist
du
gewachsen
Meu
namoro
é
na
folhinha,
mulher
de
fases
Meine
Beziehung
ist
wie
ein
Kalenderblatt,
Frau
der
Phasen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Leite Goncalves De Abr Antes, Rodrigo Aguiar Madeira Campos
Attention! Feel free to leave feedback.