Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Olhe Pra Trás - Ao Vivo
Schau Nicht Zurück - Live
Eu
não
como
Ich
esse
nicht
Eu
não
rio
Ich
lache
nicht
Eu
não
sei
o
que
é
adormecer
Ich
weiß
nicht,
was
einschlafen
ist
Me
desculpe
se
eu
fechar
os
olhos
Verzeih
mir,
wenn
ich
die
Augen
schließe
E
desaparecer
Und
verschwinde
Foi
embora
mas
eu
nunca
disse
adeus
Sie
ist
gegangen,
aber
ich
habe
nie
Lebewohl
gesagt
Foi
embora
mas
eu
nunca
disse
...
Sie
ist
gegangen,
aber
ich
habe
nie
gesagt
...
Nem
tudo
é
como
você
quer
Nicht
alles
ist,
wie
du
es
willst
Nem
tudo
pode
ser
perfeito
Nicht
alles
kann
perfekt
sein
Pode
ser
fácil
se
você
Es
kann
einfach
sein,
wenn
du
Ver
o
mundo
de
outro
jeito
Die
Welt
anders
siehst
Se
o
que
é
errado
ficou
certo
Wenn
das,
was
falsch
ist,
richtig
wurde
As
coisas
são
como
elas
são
Die
Dinge
sind,
wie
sie
sind
Se
a
inteligência
ficou
cega
Wenn
die
Intelligenz
blind
wurde
De
tanta
informação
Vor
lauter
Informationen
Se
não
faz
sentido
Wenn
es
keinen
Sinn
ergibt
Discorde
comigo
Sei
anderer
Meinung
als
ich
Não
é
nada
demais
Das
ist
keine
große
Sache
São
águas
passadas
Das
ist
Schnee
von
gestern
Escolha
outra
estrada
Wähle
einen
anderen
Weg
E
não
olhe,
Und
schau
nicht,
Não
olhe
pra
trás
Schau
nicht
zurück
Você
quer
encontrar
a
solução
Du
willst
die
Lösung
finden
Sem
ter
nenhum
problema
Ohne
irgendein
Problem
zu
haben
Insistir
se
preocupar
demais
Bestehst
darauf,
dir
zu
viele
Sorgen
zu
machen
Cada
escolha
é
um
dilema
Jede
Wahl
ist
ein
Dilemma
Como
sempre
estou
Wie
immer
bin
ich
Mais
do
seu
lado
que
você
Mehr
auf
deiner
Seite
als
du
selbst
Siga
em
frente
em
linha
reta
Geh
geradewegs
voran
E
não
procure
o
que
perder
Und
suche
nicht,
was
du
verloren
hast
Se
não
faz
sentido
Wenn
es
keinen
Sinn
ergibt
Descorde
comigo
Sei
anderer
Meinung
als
ich
Não
é
nada
demais
Das
ist
keine
große
Sache
São
águas
passadas
Das
ist
Schnee
von
gestern
Escolha
outra
estrada
Wähle
einen
anderen
Weg
E
não
olhe,
Und
schau
nicht,
Não
olhe
pra
trás
Schau
nicht
zurück
Como
sempre
estou
Wie
immer
bin
ich
Mais
do
seu
lado
que
você
Mehr
auf
deiner
Seite
als
du
selbst
Siga
em
frente
em
linha
reta
Geh
geradewegs
voran
E
não
procure
o
que
perder
Und
suche
nicht,
was
du
verloren
hast
Se
não
faz
sentido
Wenn
es
keinen
Sinn
ergibt
Discorde
comigo
Sei
anderer
Meinung
als
ich
Não
é
nada
demais
Das
ist
keine
große
Sache
São
águas
passadas
Das
ist
Schnee
von
gestern
Escolha
outra
estrada
Wähle
einen
anderen
Weg
E
não
olhe,
Und
schau
nicht,
Não
olhe
pra
trás
Schau
nicht
zurück
Se
não
faz
sentido
Wenn
es
keinen
Sinn
ergibt
Discorde
comigo
Sei
anderer
Meinung
als
ich
Não
é
nada
demais
Das
ist
keine
große
Sache
São
águas
passadas
Das
ist
Schnee
von
gestern
Escolha
outra
estrada
Wähle
einen
anderen
Weg
E
não
olhe,
Und
schau
nicht,
Não
olhe
pra
trás
Schau
nicht
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvin L., Dinho Ouro Preto
Attention! Feel free to leave feedback.