Lyrics and translation Capital Inicial - Não Olhe Pra Trás - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Olhe Pra Trás - Ao Vivo
Не оглядывайся - Живое выступление
Eu
não
sei
o
que
é
adormecer
Я
не
знаю,
что
такое
засыпать
Me
desculpe
se
eu
fechar
os
olhos
Прости
меня,
если
я
закрою
глаза
Foi
embora
mas
eu
nunca
disse
adeus
Всё
прошло,
но
я
никогда
не
прощался
Foi
embora
mas
eu
nunca
disse
...
Всё
прошло,
но
я
никогда
не
говорил...
Nem
tudo
é
como
você
quer
Не
всё
так,
как
ты
хочешь
Nem
tudo
pode
ser
perfeito
Не
всё
может
быть
идеально
Pode
ser
fácil
se
você
Всё
может
быть
проще,
если
ты
Ver
o
mundo
de
outro
jeito
Посмотришь
на
мир
по-другому
Se
o
que
é
errado
ficou
certo
Если
то,
что
было
неправильно,
стало
правильным
As
coisas
são
como
elas
são
Вещи
таковы,
какие
они
есть
Se
a
inteligência
ficou
cega
Если
разум
ослеп
De
tanta
informação
От
переизбытка
информации
Se
não
faz
sentido
Если
это
не
имеет
смысла
Discorde
comigo
Не
соглашайся
со
мной
Não
é
nada
demais
Ничего
страшного
São
águas
passadas
Это
всё
в
прошлом
Escolha
outra
estrada
Выбери
другой
путь
E
não
olhe,
И
не
оглядывайся,
Não
olhe
pra
trás
Не
оглядывайся
назад
Você
quer
encontrar
a
solução
Ты
хочешь
найти
решение
Sem
ter
nenhum
problema
Не
имея
никаких
проблем
Insistir
se
preocupar
demais
Настаивать,
слишком
беспокоиться
Cada
escolha
é
um
dilema
Каждый
выбор
- это
дилемма
Como
sempre
estou
Как
всегда,
я
Mais
do
seu
lado
que
você
На
твоей
стороне
больше,
чем
ты
сама
Siga
em
frente
em
linha
reta
Иди
вперёд,
прямо
E
não
procure
o
que
perder
И
не
ищи
то,
что
потеряно
Se
não
faz
sentido
Если
это
не
имеет
смысла
Descorde
comigo
Не
соглашайся
со
мной
Não
é
nada
demais
Ничего
страшного
São
águas
passadas
Это
всё
в
прошлом
Escolha
outra
estrada
Выбери
другой
путь
E
não
olhe,
И
не
оглядывайся,
Não
olhe
pra
trás
Не
оглядывайся
назад
Como
sempre
estou
Как
всегда,
я
Mais
do
seu
lado
que
você
На
твоей
стороне
больше,
чем
ты
сама
Siga
em
frente
em
linha
reta
Иди
вперёд,
прямо
E
não
procure
o
que
perder
И
не
ищи
то,
что
потеряно
Se
não
faz
sentido
Если
это
не
имеет
смысла
Discorde
comigo
Не
соглашайся
со
мной
Não
é
nada
demais
Ничего
страшного
São
águas
passadas
Это
всё
в
прошлом
Escolha
outra
estrada
Выбери
другой
путь
E
não
olhe,
И
не
оглядывайся,
Não
olhe
pra
trás
Не
оглядывайся
назад
Se
não
faz
sentido
Если
это
не
имеет
смысла
Discorde
comigo
Не
соглашайся
со
мной
Não
é
nada
demais
Ничего
страшного
São
águas
passadas
Это
всё
в
прошлом
Escolha
outra
estrada
Выбери
другой
путь
E
não
olhe,
И
не
оглядывайся,
Não
olhe
pra
trás
Не
оглядывайся
назад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvin L., Dinho Ouro Preto
Attention! Feel free to leave feedback.