Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Mundo - Ao Vivo
Die Welt - Live
Você
que
já
esteve
no
céu
Du,
die
du
schon
im
Himmel
warst,
Foi
tudo
divertido
pra
você?
War
alles
lustig
für
dich?
Chega
a
hora
então
de
provar
tudo
que
existe
Dann
kommt
die
Zeit,
alles
zu
probieren,
was
existiert.
Tire
agora
os
sapatos,
jogue
tudo
pro
alto
Zieh
jetzt
die
Schuhe
aus,
wirf
alles
in
die
Luft,
Sinta
o
chão
Fühl
den
Boden.
Aprender
a
andar
descalço
Lernen,
barfuß
zu
gehen
Num
mundo
de
asfalto
e
sem
coração
In
einer
Welt
aus
Asphalt
und
ohne
Herz,
Até
que
o
mundo
gire
ao
seu
redor
Bis
sich
die
Welt
um
dich
dreht.
Obrigado
por
passar,
mas
estou
de
saída
Danke
fürs
Vorbeischauen,
aber
ich
gehe
jetzt.
Tem
alguma
coisa
nova
pra
fazer?
Gibt
es
etwas
Neues
zu
tun?
Vamos
lá
então,
ter
um
dia
diferente
Lass
uns
dann
losgehen,
einen
anderen
Tag
haben.
Eu
só
quero
curtir,
ficar
à
toa,
viver
numa
boa
Ich
will
nur
genießen,
abhängen,
ein
gutes
Leben
führen,
E
você
quer
respostas,
exige
provas,
músicas
novas
Und
du
willst
Antworten,
forderst
Beweise,
neue
Lieder,
Até
que
o
mundo
gire
ao
seu
redor
Bis
sich
die
Welt
um
dich
dreht.
Vão
falar
que
você
não
é
nada
Sie
werden
sagen,
dass
du
nichts
bist,
Vão
falar
que
você
não
tem
casa
Sie
werden
sagen,
dass
du
kein
Zuhause
hast,
Vão
falar
que
você
não
merece
Sie
werden
sagen,
dass
du
es
nicht
verdienst,
Que
anda
bebendo
e
está
perdido
Dass
du
trinkst
und
verloren
bist.
E
não
importa
o
que
você
dissesse
Und
es
ist
egal,
was
du
sagen
würdest,
Se
seria
desmentido
Ob
es
widerlegt
würde.
Vão
falar
que
você
usa
drogas
Sie
werden
sagen,
dass
du
Drogen
nimmst
E
diz
coisas
sem
sentido
Und
Dinge
ohne
Sinn
sagst.
Se
eu
for
ligar
pro
que
é
que
vão
falar
Wenn
ich
mich
darum
kümmern
würde,
was
sie
sagen
werden,
Não
faço
nada
Mache
ich
nichts.
Eu
procuro
tentar
entender
Ich
versuche
zu
verstehen,
Por
que
sou
importante
pra
você
Warum
ich
für
dich
wichtig
bin,
Já
que
é
bem
melhor
ser
importante
pra
si
mesmo
Da
es
viel
besser
ist,
für
sich
selbst
wichtig
zu
sein.
Eu
não
quero
mudar,
ser
mais
discreto,
ser
mais
esperto
Ich
will
mich
nicht
ändern,
diskreter
sein,
klüger
sein,
Já
cansei
de
propostas,
dar
respostas
e
ter
que
dar
certo
Ich
habe
genug
von
Vorschlägen,
Antworten
zu
geben
und
erfolgreich
sein
zu
müssen,
Até
que
o
mundo
gire
ao
meu
redor
Bis
sich
die
Welt
um
mich
dreht.
Vão
falar
que
você
não
é
nada
Sie
werden
sagen,
dass
du
nichts
bist,
Vão
falar
que
você
não
tem
casa
Sie
werden
sagen,
dass
du
kein
Zuhause
hast,
Vão
falar
que
você
não
merece
Sie
werden
sagen,
dass
du
es
nicht
verdienst,
Que
anda
bebendo
e
está
perdido
Dass
du
trinkst
und
verloren
bist.
E
não
importa
o
que
você
dissesse
Und
es
ist
egal,
was
du
sagen
würdest,
Se
seria
desmentido
Ob
es
widerlegt
würde.
Vâo
falar
que
você
usa
drogas
Sie
werden
sagen,
dass
du
Drogen
nimmst
E
diz
coisas
sem
sentido
Und
Dinge
ohne
Sinn
sagst.
Se
eu
for
ligar
pro
que
é
que
vão
falar
Wenn
ich
mich
darum
kümmern
würde,
was
sie
sagen
werden,
Não
faço
nada
Mache
ich
nichts.
Deixa
eu
ver
essas
mãos
pra
cima!
Lasst
mich
eure
Hände
sehen!
Vão
falar
que
você
não
é
nada
Sie
werden
sagen,
dass
du
nichts
bist,
Vão
falar
que
você
não
tem
casa
Sie
werden
sagen,
dass
du
kein
Zuhause
hast,
Vão
falar
que
você
não
merece
Sie
werden
sagen,
dass
du
es
nicht
verdienst,
Que
anda
bebendo
e
está
perdido
Dass
du
trinkst
und
verloren
bist.
E
não
importa
o
que
você
dissesse
Und
es
ist
egal,
was
du
sagen
würdest,
Se
seria
desmentido
Ob
es
widerlegt
würde.
Vão
falar
que
você
usa
drogas
Sie
werden
sagen,
dass
du
Drogen
nimmst
E
diz
coisas
sem
sentido
Und
Dinge
ohne
Sinn
sagst.
Se
eu
for
ligar
pro
que
é
que
vão
falar
Wenn
ich
mich
darum
kümmern
würde,
was
sie
sagen
werden,
Não
faço
nada
Mache
ich
nichts.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Sergio Murad Passarell
Attention! Feel free to leave feedback.