Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde Começa Você
Wo du anfängst
São
cinco
horas
de
uma
tarde
Es
ist
fünf
Uhr
nachmittags
As
pessoas
vêm
e
vão
Leute
kommen
und
gehen
No
meu
rosto
está
escrito
Auf
meinem
Gesicht
steht
geschrieben
O
estado
do
meu
coração
Der
Zustand
meines
Herzens
Fazendo
o
que
não
pode
ser
feito
Tue,
was
nicht
getan
werden
kann
O
desejo
sufocando
a
razão
Das
Verlangen
erstickt
die
Vernunft
Quais
serão
as
palavras
certas
Welches
werden
die
richtigen
Worte
sein
Pra
que
nada
disso
tenha
sido
em
vão
Damit
nichts
davon
umsonst
gewesen
ist
Eu
não
sei
dizer
quais
serão
as
palavras
certas
Ich
weiß
nicht
zu
sagen,
welches
die
richtigen
Worte
sein
werden
Eu
não
sei
dizer
onde
termino,
onde
começa
você
Ich
weiß
nicht
zu
sagen,
wo
ich
ende,
wo
du
anfängst
Certas
mentiras
se
tornam
verdades
Manche
Lügen
werden
zu
Wahrheiten
Outras
nunca
vão
deixar
de
ser
Andere
werden
niemals
aufhören,
es
zu
sein
Todo
amor
se
confunde
em
miragens
Jede
Liebe
verliert
sich
in
Luftschlössern
Coisas
que
nunca
vão
acontecer
Dinge,
die
niemals
geschehen
werden
Mas
apesar
de
tudo
eu
tenho
certeza
Aber
trotz
allem
bin
ich
mir
sicher
Um
dia
vamos
rir
dessa
confusão
Eines
Tages
werden
wir
über
diese
Verwirrung
lachen
A
distância
é
tão
pequena
Die
Entfernung
ist
so
gering
Pra
que
tudo
isso
tenha
sido
em
vão
Als
dass
all
dies
umsonst
gewesen
wäre
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elcio Barretti, Alvim L, Fernando De Ouro Preto, Flavio Lemos, Antonio Felipe Vilar De Lemos
Attention! Feel free to leave feedback.