Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sou
a
tempestade
Ich
bin
der
Sturm
Vou
lavar
as
ruas
dessa
cidade
Ich
werde
die
Straßen
dieser
Stadt
reinwaschen
Eu
sou
a
mentira
exposta
Ich
bin
die
aufgedeckte
Lüge
A
verdade
nua
da
qual
ninguém
gosta
Die
nackte
Wahrheit,
die
niemand
mag
Escondido
pelos
cantos
Versteckt
in
den
Ecken
Subindo
pelas
paredes
Die
Wände
hochkletternd
Dormindo
sobre
pregos
Auf
Nägeln
schlafend
Andando
sobre
brasas
Über
Glut
gehend
Quatro
cavaleiros
em
um
só
Vier
Reiter
in
einem
Dinheiro,
fama,
miséria
e
fome
Geld,
Ruhm,
Elend
und
Hunger
Não
finja
que
não
me
conhece
Tu
nicht
so,
als
ob
du
mich
nicht
kennst
Eu
tenho
muitos
Ich
habe
viele
Eu
sou
a
vingança
fria
Ich
bin
die
kalte
Rache
Que
mata
a
sua
sede
todo
o
dia
Die
deinen
Durst
jeden
Tag
stillt
Eu
sou
o
coração
partido
Ich
bin
das
gebrochene
Herz
Tudo
que
não
foi
e
poderia
ter
sido
Alles,
was
nicht
war
und
hätte
sein
können
As
pedras
no
caminho
Die
Steine
auf
dem
Weg
O
abraço
afogado
Die
erstickte
Umarmung
O
beijo
traidor
Der
verräterische
Kuss
O
sacrifício
em
vão
Das
vergebliche
Opfer
Quatro
cavaleiros
em
um
só
Vier
Reiter
in
einem
Dinheiro,
fama,
miséria
e
fome
Geld,
Ruhm,
Elend
und
Hunger
Não
finja
que
não
me
conhece
Tu
nicht
so,
als
ob
du
mich
nicht
kennst
Eu
tenho
muitos
nomes
Ich
habe
viele
Namen
Eu
tenho
muitos
nomes
Ich
habe
viele
Namen
Eu
tenho
muitos
nomes
Ich
habe
viele
Namen
Como
o
medo
de
sinceridade
Wie
die
Angst
vor
Aufrichtigkeit
A
prisão
que
você
chama
de
liberdade
Das
Gefängnis,
das
du
Freiheit
nennst
Melhores
dias
nunca
virão
Bessere
Tage
werden
niemals
kommen
Eu
sou
a
nova
inquisição
Ich
bin
die
neue
Inquisition
O
ovo
da
serpente
Das
Ei
der
Schlange
A
corda
no
pescoço
Der
Strick
um
den
Hals
O
desfecho
inesperado
Das
unerwartete
Ende
O
minuto
terminal
Die
letzte
Minute
Quatro
cavaleiros
em
um
só
Vier
Reiter
in
einem
Dinheiro,
fama,
miséria
e
fome
Geld,
Ruhm,
Elend
und
Hunger
Não
finja
que
não
me
conhece
Tu
nicht
so,
als
ob
du
mich
nicht
kennst
Eu
tenho
muitos
nomes
Ich
habe
viele
Namen
Eu
tenho
muitos
nomes
Ich
habe
viele
Namen
Eu
tenho
muitos
nomes
Ich
habe
viele
Namen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvim L, Fernando De Ouro Preto, Thiago Castanho
Album
Sonora 1
date of release
31-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.