Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos Comemorar
Lass uns feiern
Eu
acho
que
os
deuses
Ich
glaube,
die
Götter
Queriam
que
ficássemos
juntos
wollten,
dass
wir
zusammenbleiben
Marcaram
uma
festa,
um
lugar
pra
ir
Sie
arrangierten
ein
Fest,
einen
Ort,
zu
dem
wir
gehen
konnten
Fizeram
que
uma
amiga
te
ligasse
pra
sair
Sie
ließen
eine
Freundin
dich
anrufen,
um
auszugehen
Nos
encontramos,
nos
conhecemos
Wir
trafen
uns,
wir
lernten
uns
kennen
Falamos
sem
parar
do
tempo
que
perdemos
Wir
sprachen
ununterbrochen
über
die
Zeit,
die
wir
verloren
hatten
Fizemos
planos
para
muitos
anos
Wir
machten
Pläne
für
viele
Jahre
Mas
aqui
estamos
dizendo
adeus
Aber
hier
stehen
wir
und
sagen
Lebewohl
No
meio
do
nada
Mitten
im
Nirgendwo
Estamos
numa
ponte
Wir
stehen
auf
einer
Brücke
Cada
vez
mais
fraca
Die
immer
schwächer
wird
Eu
vejo
a
vida
como
ela
é
Ich
sehe
das
Leben,
wie
es
ist
O
chão
sumindo
sob
os
nossos
pés
Der
Boden
verschwindet
unter
unseren
Füßen
Não
tem
mais
jeito
o
vento
sopra
Es
gibt
keinen
Ausweg
mehr,
der
Wind
weht
E
minhas
mãos
se
soltam
Und
meine
Hände
lösen
sich
E
eu
bato
de
frente
num
muro
Und
ich
pralle
frontal
gegen
eine
Mauer
E
caio
num
abismo
escuro
Und
falle
in
einen
dunklen
Abgrund
Não
importa
se
isso
é
o
fim
Es
ist
egal,
ob
das
das
Ende
ist
Não
importa
o
que
o
destino
quer
pra
mim
Es
ist
egal,
was
das
Schicksal
für
mich
will
Vamos
comemorar
Lass
uns
feiern
A
vida
é
assim
So
ist
das
Leben
Quero
deixar
pra
você
Ich
möchte
dir
hinterlassen
Antes
do
Sol
nascer
Bevor
die
Sonne
aufgeht
Pra
você
não
esquecer
Damit
du
nicht
vergisst
Às
vezes
parece
que
tudo
já
está
escrito
Manchmal
scheint
es,
als
sei
alles
schon
geschrieben
O
que
será
feito,
o
que
será
dito
Was
getan
wird,
was
gesagt
wird
Eu
não
tenho
controle
eu
só
repito
Ich
habe
keine
Kontrolle,
ich
wiederhole
nur
Palavras
que
eu
sei
que
queimam
Worte,
von
denen
ich
weiß,
dass
sie
brennen
E
eu
não
faço
nada
fico
sem
ação
Und
ich
tue
nichts,
bleibe
tatenlos
Eu
me
sinto
carregando
o
mundo
Ich
fühle
mich,
als
trüge
ich
die
Welt
Eu
tento
nadar,
mas
eu
só
afundo
Ich
versuche
zu
schwimmen,
aber
ich
gehe
nur
unter
Não
importa
se
isso
é
o
fim
Es
ist
egal,
ob
das
das
Ende
ist
Não
importa
o
que
o
destino
quer
pra
mim
Es
ist
egal,
was
das
Schicksal
für
mich
will
Vamos
comemorar
Lass
uns
feiern
A
vida
é
assim
So
ist
das
Leben
Quero
deixar
pra
você
Ich
möchte
dir
hinterlassen
Antes
do
Sol
nascer
Bevor
die
Sonne
aufgeht
Pra
você
não
esquecer
Damit
du
nicht
vergisst
Vamos
comemorar
não
fique
triste
Lass
uns
feiern,
sei
nicht
traurig
Um
novo
dia
sempre
existe
Ein
neuer
Tag
existiert
immer
Quero
dizer
o
que
eu
sinto
pra
você
Ich
möchte
dir
sagen,
was
ich
für
dich
fühle
Numa
canção
pra
você
não
esquecer
In
einem
Lied,
damit
du
nicht
vergisst
Vamos
comemorar
não
fique
triste
Lass
uns
feiern,
sei
nicht
traurig
Um
novo
dia
sempre
existe
Ein
neuer
Tag
existiert
immer
Quero
dizer
o
que
eu
sinto
pra
você
Ich
möchte
dir
sagen,
was
ich
für
dich
fühle
Numa
canção
pra
você
não
esquecer
In
einem
Lied,
damit
du
nicht
vergisst
Vamos
comemorar
não
fique
triste
Lass
uns
feiern,
sei
nicht
traurig
Um
novo
dia
sempre
existe
Ein
neuer
Tag
existiert
immer
Quero
dizer
o
que
eu
sinto
pra
você
Ich
möchte
dir
sagen,
was
ich
für
dich
fühle
Numa
canção
pra
você
não
esquecer
In
einem
Lied,
damit
du
nicht
vergisst
Vamos
comemorar
não
fique
triste
Lass
uns
feiern,
sei
nicht
traurig
Um
novo
dia
sempre
existe
Ein
neuer
Tag
existiert
immer
Quero
ser
o
que
eu
sinto
pra
você
Ich
möchte
sein,
was
ich
für
dich
fühle
Numa
canção
pra
você
não
esquecer
In
einem
Lied,
damit
du
nicht
vergisst
Vamos
comemorar
Lass
uns
feiern
Vamos
comemorar
Lass
uns
feiern
Vamos
comemorar
Lass
uns
feiern
Vamos
comemorar
Lass
uns
feiern
Vamos
comemorar
Lass
uns
feiern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Sergio Murad Passarell, Fernando Preto, Silvio Vartan
Attention! Feel free to leave feedback.