Lyrics and translation Capital T - 200 Dite
Je
më
e
bukura
në
këtë
botë
You
are
the
most
beautiful
in
this
world
Për
ty
sonte
e
çoj
këtë
gotë
For
you
tonight
I
raise
this
glass
200
ditë
e
hiç
me
pak
200
days
and
not
a
day
less
Unë
i
mjeri
s′jam
rahat
I,
the
wretch,
am
not
at
ease
Je
më
e
bukura
në
këtë
botë
You
are
the
most
beautiful
in
this
world
Për
ty
sonte
e
çoj
këtë
gotë
For
you
tonight
I
raise
this
glass
200
ditë
e
hiç
me
pak
200
days
and
not
a
day
less
Unë
i
mjeri
s'jam
rahat
I,
the
wretch,
am
not
at
ease
Po
t′kqyri
me
kujdes
unë
nga
larg
I
watch
you
with
care
from
afar
E
zemren
tem
osht
ka
don
me
kap
infrakt,
boom
boom
And
my
heart
threatens
to
give
me
a
heart
attack,
boom
boom
A
bon
me
tu
afru
veç
pak?
A
bon
me
mu
afru
veç
pak?
Can
I
come
a
little
closer?
Can
I
come
a
little
closer?
Ti
mu
zoom
zoom,
s'po
muj
me
i
numru
netët
pa
gjumë
You
make
my
heart
race,
I
can't
count
the
sleepless
nights
S'po
m′pëlqen
kërkush
ma
shumë
I
don't
like
anyone
more
Jo
nuk
ka
shanc,
rastësisht
u
takum
No,
there
is
no
chance,
we
met
by
chance
Asnjëherë
s′e
harrum
na
kët'
romancë
I
will
never
forget
this
romance
Nese
don
vij
apet,
zemra
veç
ty
po
t′pret,
ty
po
t'pret
If
you
want,
come
closer,
my
heart
is
waiting
for
you,
waiting
for
you
Edhe
sot
e
200
vjet
e
kaloj
cdo
oqean
edhe
det
Even
today
and
200
years
I
will
cross
every
ocean
and
sea
Se
ti
je
je
je
je
Because
you
are
the
Ma
e
mira
që
e
kom
pas
najherë
Best
that
I
have
right
now
Edhe
tash
edhe
atëherë
Both
now
and
then
Kur
e
din
hiç
mos
em
vet,
baby
When
I
know
I'm
not
alone,
baby
Je
më
e
bukura
në
këtë
botë
You
are
the
most
beautiful
in
this
world
Për
ty
sonte
e
çoj
këtë
gotë
For
you
tonight
I
raise
this
glass
200
ditë
e
hiç
me
pak
200
days
and
not
a
day
less
Unë
i
mjeri
s′jam
rahat
I,
the
wretch,
am
not
at
ease
Je
më
e
bukura
në
këtë
botë
You
are
the
most
beautiful
in
this
world
Për
ty
sonte
e
çoj
këtë
gotë
For
you
tonight
I
raise
this
glass
200
ditë
e
hiç
me
pak
200
days
and
not
a
day
less
Unë
i
mjeri
s'jam
rahat
I,
the
wretch,
am
not
at
ease
E
sonte,
si
për
cudi,
e
ke
vesh
fustanin
ma
t′mirë
që
e
ki
And
tonight,
as
if
by
a
miracle,
you
are
wearing
the
most
beautiful
dress
you
have
Ca
m'ke
thon,
mirë
e
di,
fjalët
e
tua
m'sillen
n′kry
si
melodi
You
know
what
you're
saying
to
me,
your
words
touch
me
like
a
melody
E
kur
të
shoh
zemra
më
bon
rram
pom
pom
pom
pom,
pom
pom
And
when
I
see
you
my
heart
goes
bang
bang
bang
bang,
bang
bang
E
di
që
ti
m′don,
ku
je,
pse
s'po
m′kallzon,
s'po
m′kallzon?
I
know
you
love
me,
where
are
you,
why
don't
you
call
me,
call
me?
Jom
ka
t'ndjeki
en
qytet
si
agjent
sekret,
agjent
sekret
I'll
follow
you
around
the
city
like
a
secret
agent,
secret
agent
Edhe
sot
e
200
vjet
e
kaloj
cdo
oqean
edhe
det
Even
today
and
200
years
I
will
cross
every
ocean
and
sea
Se
ti
je
je
je
je
Because
you
are
the
Ma
e
mira
që
e
kom
pas
najherë
Best
that
I
have
right
now
Edhe
tash
edhe
ateherë
Both
now
and
then
Kur
e
din
hiç
mos
em
vet,
baby
When
I
know
I'm
not
alone,
baby
Je
më
e
bukura
në
këtë
botë
You
are
the
most
beautiful
in
this
world
Për
ty
sonte
e
çoj
këtë
gotë
For
you
tonight
I
raise
this
glass
200
ditë
e
hiç
me
pak
200
days
and
not
a
day
less
Unë
i
mjeri
s′jam
rahat
I,
the
wretch,
am
not
at
ease
Je
më
e
bukura
në
këtë
botë
You
are
the
most
beautiful
in
this
world
Për
ty
sonte
e
çoj
këtë
gotë
For
you
tonight
I
raise
this
glass
200
ditë
e
hiç
me
pak
200
days
and
not
a
day
less
Unë
i
mjeri
s'jam
rahat
I,
the
wretch,
am
not
at
ease
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trim Ademi
Album
200 Dite
date of release
17-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.