Lyrics and translation Capitan Mr Litro - Como las Cabras
Cuando
dudo
quien
soy,
cuando
tiembla
mi
persona
Когда
я
сомневаюсь,
кто
я,
когда
дрожит
моя
сущность,
Cuando
mi
identidad
es
un
DNI,
flays
y
McDonald's
Когда
моя
личность
— это
паспорт,
фастфуд
и
Макдональдс,
Cuando
las
palabras
rozan
solo
por
la
superficie
Когда
слова
скользят
лишь
по
поверхности,
Cuando
no
siento
y
me
siento
de
otra
especie
Когда
я
ничего
не
чувствую
и
ощущаю
себя
существом
другого
вида,
A
veces
grito,
a
veces
gripo,
a
veces
me
siento
un
gilipo
Иногда
я
кричу,
иногда
болею,
иногда
чувствую
себя
дураком,
Y
aunque
no
sienta
sus
ostias
siempre
sentiré
mi
equipo
И
даже
если
я
не
чувствую
твоих
ударов,
я
всегда
буду
чувствовать
свою
команду,
Mirando
fotos
de
hará
seis
años
y
pico,
flipo
Глядя
на
фотографии
шестилетней
давности,
я
прихожу
в
восторг,
No
me
reconozco,
no
sé
si
me
explico
Я
не
узнаю
себя,
не
знаю,
понятно
ли
я
объясняю,
Cuando
me
llueve
el
alma
y
me
pesa
la
conciencia
Когда
моя
душа
плачет,
а
совесть
тяготит,
Y
no
me
siento
limpio
al
recoger
mi
recompensa
И
я
не
чувствую
себя
чистым,
получая
свою
награду,
Brindo
por
esas
ideas
de
locos
como
las
cabras
Я
поднимаю
бокал
за
эти
безумные
идеи,
как
у
коз,
Por
esos
momentos
en
que
sobran
las
palabras
За
те
моменты,
когда
слова
излишни,
Brindo
por
nada,
y
nada
brinda
por
nadie
Я
поднимаю
бокал
за
ничто,
а
ничто
не
поднимает
бокал
ни
за
кого,
Cuando
el
alma
toca
suelo
y
el
amor
está
en
el
aire
Когда
душа
касается
дна,
а
любовь
витает
в
воздухе,
Brindo
por
ti,
por
mí,
brindo
por
alguien
Я
поднимаю
бокал
за
тебя,
за
себя,
я
поднимаю
бокал
за
кого-то,
Por
ese
pensamiento
que
hace
que
las
cosas
cambien
За
ту
мысль,
которая
меняет
все,
Y
brindo
también
por
los
que
luchan
conmigo
y
digo
И
я
также
поднимаю
бокал
за
тех,
кто
борется
вместе
со
мной,
и
говорю:
Yo
soy
del
Sancu
y
eso
no
lo
olvido
Я
болею
за
"Санку",
и
я
этого
не
забываю,
Brindo
por
los
que
están
por
los
que
siempre
estuvieron
Я
поднимаю
бокал
за
тех,
кто
здесь,
за
тех,
кто
всегда
был
рядом,
Brindo
por
Juan
man
palomas
con
neón
Я
поднимаю
бокал
за
Хуана,
голуби
с
неоном,
Por
esta
vida
sus
remaches,
sus
apaños
За
эту
жизнь,
ее
шероховатости,
ее
несовершенства,
Por
la
picara
inocencia
de
mi
hermano
pequeño
За
лукавую
невинность
моего
младшего
брата,
Que
desde
un
veinte
de
enero
de
hace
diecinueve
años
Который
с
двадцатого
января
девятнадцать
лет
назад
Soy
un
puto
pájaro
que
solo
vuela
en
sueños
Я
— чертова
птица,
которая
летает
только
во
сне,
Por
los
que
creen
en
mi
desde
siempre
sin
avales
За
тех,
кто
верит
в
меня
всегда
без
гарантий,
Por
los
que
quiero,
por
los
que
de
verdad
lo
valen
За
тех,
кого
я
люблю,
за
тех,
кто
действительно
этого
стоит,
Por
los
que
no
se
venden,
por
los
que
se
regalan
За
тех,
кто
не
продается,
за
тех,
кто
дарит
себя,
Por
los
que
ven
un
muro
y
se
lo
escalan
За
тех,
кто
видит
стену
и
взбирается
на
нее,
Por
seguir
recto
a
pesar
de
to'
los
baches
За
то,
чтобы
идти
прямо,
несмотря
на
все
ухабы,
Por
ir
en
bici
en
medio
de
tanto
coche
За
то,
чтобы
ехать
на
велосипеде
среди
такого
количества
машин,
Por
cantar
lo
mío
y
que
más
da
de
que
me
tachen
За
то,
чтобы
петь
свое,
и
какая
разница,
как
меня
называют,
Porque
ha
valido
la
pena
el
haber
salido
esta
noche
Потому
что
стоило
выйти
этим
вечером.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.