Capitan Mr Litro - Lorena la del Banco - translation of the lyrics into German

Lorena la del Banco - Capitan Mr Litrotranslation in German




Lorena la del Banco
Lorena von der Bank
Yeah, yeah, yeah, yeah (Prrrr)
Yeah, yeah, yeah, yeah (Prrrr)
Ya sabe'
Du weißt schon
Suena "ring, ring", sí; está a beat el aparato
Es macht "Ring, Ring", ja; der Apparat klingelt
"Hola, soy Lorena y le llamo del nuevo banco"
"Hallo, ich bin Lorena und rufe Sie von der neuen Bank an"
Ufa, ¡no me interesa ni de largo!
Uff, das interessiert mich nicht im Geringsten!
No me digas que no sin escuchar lo que regalo
Sagen Sie nicht nein, ohne zu hören, was ich verschenke
¿Regalo?, yo le dije como un tonto
"Geschenk?", fragte ich wie ein Dummkopf
Claro que olía a timo, pero yo no caigo
Natürlich roch es nach Betrug, aber ich falle nicht darauf rein
Le ofrezco gratis esta nueva tarjeta oro
Ich biete Ihnen kostenlos diese neue Goldkarte an
Perdóname, no puedo hablar, estoy currando
Verzeihung, ich kann nicht sprechen, ich arbeite gerade
Déjame que insista, solo son cinco minutos
Lassen Sie mich darauf bestehen, es sind nur fünf Minuten
Le dije: "dispara" pensando "yo soy más listo"
Ich sagte: "Schieß los", dachte aber "Ich bin schlauer"
Empezó por un seguro y acabando por un gratis
Sie begann mit einer Versicherung und endete mit etwas Kostenlosem
He de admitir que tenía una voz sexy
Ich muss zugeben, sie hatte eine sexy Stimme
Me hablaba de un seguro de vida que cura el SIDA
Sie erzählte mir von einer Lebensversicherung, die AIDS heilt
Y que todo lo que comprara tendría garantía
Und dass alles, was ich kaufen würde, eine Garantie hätte
Me habla de descuentos, de ingresos y de dietas
Sie sprach von Rabatten, Einnahmen und Spesen
Me confesó que así se pudo pagar las tetas
Sie gestand mir, dass sie sich so die Brüste bezahlen konnte
Me hablaba de un tesoro escondido en una isla
Sie erzählte mir von einem Schatz, der auf einer Insel versteckt ist
Y del millón de discotecas que siempre entraría por lista
Und von der Million Diskotheken, in die ich immer auf der Gästeliste stehen würde
Me hablaba de un futuro de Yayo por las Bahamas
Sie sprach von einer Zukunft als alter Mann auf den Bahamas
Que estaba a una firmita de ofrecerme una mamada
Dass sie nur eine kleine Unterschrift davon entfernt war, mir einen Blowjob anzubieten
Y me hablaba de conciertos, sabía lo que hacía
Und sie sprach von Konzerten, sie wusste, was sie tat
Me chivó que esa oferta expiraba el mismo día
Sie verriet mir, dass das Angebot am selben Tag auslief
Dijo que si lo mío era la fiesta y diversión
Sie sagte, wenn Party und Spaß mein Ding wären,
Que dejara en sus manos mi plan de jubilación
Dann sollte ich meinen Rentenplan in ihre Hände legen
Habló cinco minutos, luego 10 y luego 15
Sie sprach fünf Minuten, dann 10 und dann 15
De una nueva crema que previene la calvicie
Von einer neuen Creme, die Haarausfall vorbeugt
Hablaba con soltura de IVA y el IRPF
Sie sprach gewandt über Mehrwertsteuer und Einkommensteuer
Lo que no me habló fue de cómo la pifié
Wovon sie nicht sprach, war, wie ich es vermasselt habe
Habló de obras benéficas, de becas y de ayudas
Sie sprach von Wohltätigkeitsprojekten, Stipendien und Hilfen
Que donan caridad a los testimonios de Judas
Dass sie Almosen an die Zeugen des Judas spenden
Me hablaba de un descuento que acabaría con mis dudas
Sie sprach von einem Rabatt, der meine Zweifel beenden würde
El arca perdida, ¡no me jodas!
Die verlorene Lade, verarsch mich nicht!
¿Lorena?, dime dónde firmo
"Lorena?, sag mir, wo ich unterschreibe"
Gracias por llamarme a entre todo el mundo
"Danke, dass Sie mich aus all den Leuten angerufen haben"
Y así le di el DNI y el pin de la tarjeta
Und so gab ich ihr die Ausweisnummer und den PIN der Karte
Porque eran necesarios, "son normas de la empresa"
Weil sie notwendig waren, "das sind Firmenregeln"
Firmé un contrato, acepté las condiciones
Ich unterschrieb einen Vertrag, akzeptierte die Bedingungen
No tuve ni que leer porque me dijo lo importante
Ich musste ihn nicht einmal lesen, weil sie mir das Wichtigste sagte
Se echó a reír recordando alguna broma
Sie lachte, als sie sich an einen Witz erinnerte
Yo me fui a celebrarlo y me olvidé del tema
Ich ging feiern und vergaß die ganze Sache
Lorena
Lorena
Dime, ¿dónde estás?
Sag mir, wo bist du?
No te puedo encontrar
Ich kann dich nicht finden
No da comunicar
Keine Verbindung möglich
Ay, Lorena
Ay, Lorena
Ay, dime, ¿dónde estás?
Ay, sag mir, wo bist du?
No te puedo encontrar
Ich kann dich nicht finden
Salta el contestador
Der Anrufbeantworter springt an
Pasó dos días y seguía sin noticias
Zwei Tage vergingen und ich hatte immer noch keine Nachrichten
Y yo con unas ganas que me llegue la tarjeta
Und ich konnte es kaum erwarten, dass die Karte ankommt
Miré el buzón como diez veces al día
Ich schaute etwa zehnmal am Tag in den Briefkasten
Y no llegó la carta del banco de Lorena
Und der Brief von Lorenas Bank kam nicht an
Pensé, "estará estresada de ayudar a la gente"
Ich dachte: "Sie ist sicher gestresst davon, den Leuten zu helfen"
Pobrecita ella, se ha comprometido mucho
Die Arme, sie hat sich sehr engagiert
Me entraron dudas, aquí hay mucho delincuente
Zweifel kamen auf, hier gibt es viele Kriminelle
Me empecé a preocupar, quizá estaba en un apuro y
Ich begann mir Sorgen zu machen, vielleicht war sie in Schwierigkeiten und
Lorena
Lorena
Dime, ¿dónde estás?
Sag mir, wo bist du?
No te puedo encontrar
Ich kann dich nicht finden
No da comunicar
Keine Verbindung möglich
Ay, Lorena (Lorena)
Ay, Lorena (Lorena)
Ay, dime, ¿dónde estás?
Ay, sag mir, wo bist du?
No te puedo encontrar
Ich kann dich nicht finden
Salta el contestador
Der Anrufbeantworter springt an
A la semana, recibí una carta
Nach einer Woche erhielt ich einen Brief
Que daba por sentado que tenía una hipoteca
Der davon ausging, dass ich eine Hypothek hatte
Lo más extraño fue que me la dio la Parca
Das Seltsamste war, dass der Sensenmann ihn mir überreichte
Que, de parte del Diablo, venía a recoger mi alma
Der im Auftrag des Teufels kam, um meine Seele abzuholen
Y yo, chulito, miré a la cara a la muerte
Und ich, ganz cool, blickte dem Tod ins Gesicht
Sabiendo que Lorena me cubría en su seguro
Wissend, dass Lorena mich mit ihrer Versicherung abdeckte
Le dije: "vete, no quiero volver a verte
Ich sagte: "Verschwinde, ich will dich nicht wiedersehen
A menos que sea para llevarte al vecino" y
Es sei denn, du holst den Nachbarn ab" und
Si tuviera ceja, la hubiera levantado
Hätte er Augenbrauen, hätte er sie hochgezogen
Si tuviera culo, se lo habría partido
Hätte er einen Hintern, hätte ich ihn ihm gebrochen
Si tuviera megas, ya lo hubiera tuiteado
Hätte er Datenvolumen, hätte er es schon getwittert
Pero, como no tenía, solo se quedó mirando
Aber da er nichts davon hatte, starrte er nur
No veas la gracia que me hizo al encontrar
Du glaubst nicht, wie lustig ich es fand,
A un vendedor de esclavos llevándose a mi hermano
Einen Sklavenhändler zu sehen, der meinen Bruder mitnahm
Y, luego, un tipo raro con la bata de hospital
Und dann einen seltsamen Typen im Krankenhauskittel
Preguntando que cuándo le voy a donar el bazo
Der fragte, wann ich ihm die Milz spenden würde
Se ve que vendí la ropa a unos chinos que la huelen
Anscheinend verkaufte ich meine Kleidung an Chinesen, die daran riechen
Firmé por la libertad de expresión de Donald Trump
Ich unterschrieb für die Meinungsfreiheit von Donald Trump
Doné mis bienes a una organización maléfica
Ich spendete mein Vermögen an eine böse Organisation
Y me declaré culpable terrorista del Islam
Und bekannte mich schuldig als islamischer Terrorist
Dormí en la calle con un duende travestido
Ich schlief auf der Straße mit einem transvestiten Kobold
Que le gritaba a los guiris y me abrazaba por las noches
Der die Touris anschrie und mich nachts umarmte
Y yo rezábale a Lorena que me ampare
Und ich betete zu Lorena, sie möge mich beschützen
Porque, al yo no tener alma, solo está comunicado
Denn da ich keine Seele mehr habe, ist immer nur besetzt
Lorena
Lorena
Dime, ¿dónde estás?
Sag mir, wo bist du?
No te puedo encontrar
Ich kann dich nicht finden
Me da comunicar
Jetzt komme ich durch
Ay, Lorena
Ay, Lorena
Dime, ¿dónde estás?
Sag mir, wo bist du?
No te puedo encontrar
Ich kann dich nicht finden
Salta el contestador
Der Anrufbeantworter springt an
Ay, Lorena, Lorena, Lorena
Ay, Lorena, Lorena, Lorena
Dime, ¿dónde estás?
Sag mir, wo bist du?
Lorena, Lorena, Lorena
Lorena, Lorena, Lorena
Dime, ¿dónde estás?
Sag mir, wo bist du?
Lorena, Lorena, Lorena
Lorena, Lorena, Lorena
Dime, ¿dónde estás?
Sag mir, wo bist du?






Attention! Feel free to leave feedback.