Capitan Mr Litro - Parar el Tren - translation of the lyrics into German

Parar el Tren - Capitan Mr Litrotranslation in German




Parar el Tren
Den Zug anhalten
Me bajo a la vía
Ich steige auf die Gleise
Intento parar el tren
Ich versuche, den Zug anzuhalten
No tiene ventanas
Er hat keine Fenster
No tiene un plan B
Er hat keinen Plan B
No tiene paradas
Er hat keine Haltestellen
Pero esta lleno de gente
Aber er ist voller Leute
Mirando pantallas
Die auf Bildschirme starren
Ya no saben levantar la mirada
Sie können den Blick nicht mehr heben
Se sube una anciana buscando cómplices
Eine alte Frau steigt ein, sucht Komplizen
Quiere conversa, no quiere el sitio
Sie will Gespräch, sie will nicht den Platz
Quiero decirle que no estamos locos
Ich möchte ihr sagen, dass wir nicht verrückt sind
Pero ahora ya nadie baile en los bares
Aber jetzt tanzt niemand mehr in den Bars
Llora... Ni una gota pero se que llora
Sie weint... Keine einzige Träne, aber ich weiß, dass sie weint
Yo la comprendo señora
Ich verstehe Sie, meine Dame
Pagó dos billetes...
Sie hat zwei Fahrkarten bezahlt...
Pero se ha subido sola
Aber sie ist allein eingestiegen
Me bajo a la vía
Ich steige auf die Gleise
Intento parar el tren
Ich versuche, den Zug anzuhalten
No tiene ventanas
Er hat keine Fenster
No tiene un plan B
Er hat keinen Plan B
No tiene paradas
Er hat keine Haltestellen
Pero esta lleno de gente
Aber er ist voller Leute
Mirando pantallas
Die auf Bildschirme starren
Ya no saben levantar la mirada
Sie können den Blick nicht mehr heben
Se sube una madre con un carrito
Eine Mutter steigt ein mit einem Kinderwagen
Nadie se ofrece a ayudarla a subirlo
Niemand bietet an, ihr beim Einsteigen zu helfen
No tiene anillo...
Sie hat keinen Ring...
Tiene una marca sin brillo
Sie hat einen matten Abdruck
Y el niño no llora
Und das Kind weint nicht
Mira la anciana
Es schaut die alte Frau an
La mira sin más como miran los niños
Es schaut sie einfach an, wie Kinder schauen
Ella le devuelve...
Sie erwidert es...
Le hace una mueca, le alegra la tarde
Macht ihm eine Grimasse, erhellt ihm den Nachmittag
Me bajo a la vía
Ich steige auf die Gleise
Intento parar el tren
Ich versuche, den Zug anzuhalten
No tiene ventanas
Er hat keine Fenster
No tiene un plan B
Er hat keinen Plan B
No tiene paradas
Er hat keine Haltestellen
Pero esta lleno de gente
Aber er ist voller Leute
Mirando pantallas
Die auf Bildschirme starren
Ya no saben levantar la mirada
Sie können den Blick nicht mehr heben
Se sube un chaval con una guitarra
Ein Junge steigt ein mit einer Gitarre
Le brillan los ojos, le tiembla la voz
Seine Augen leuchten, seine Stimme zittert
Presenta su disco, no le hacen caso
Er stellt seine Platte vor, man beachtet ihn nicht
Y el hombre de traje se pone los cascos
Und der Mann im Anzug setzt seine Kopfhörer auf
Pero... Se arma de valor y apreta un acorde
Aber... Er fasst Mut und schlägt einen Akkord an
Y el niño le mira, le cae el chupete, se pone a tocar
Und das Kind schaut ihn an, ihm fällt der Schnuller herunter, er fängt an zu spielen
Y entonces está como en casa...
Und dann ist er wie zu Hause...
Mirando los ojos, desnudando el alma
Blickt in die Augen, entblößt die Seele
Le prende una chispa al vagón fantasma
Er entzündet einen Funken im Geisterwaggon
Y la madre escucha, la anciana recuerda
Und die Mutter hört zu, die alte Frau erinnert sich
El solo quiere decir la verdad...
Er will nur die Wahrheit sagen...
El solo quiere reavivar el fuego...
Er will nur das Feuer neu entfachen...
El solo quiere...
Er will nur...
Parar el tren con los dedos
Den Zug mit den Fingern anhalten
Pero, me bajo a la vía
Aber, ich steige auf die Gleise
Intentando parar el tren
Versuchend, den Zug anzuhalten
No tiene ventanas
Er hat keine Fenster
No no no tiene un plan B
Nein, nein, nein, er hat keinen Plan B
No tiene paradas
Er hat keine Haltestellen
Pero está lleno de gente
Aber er ist voller Leute
Mirando pantallas
Die auf Bildschirme starren
Mirando pantallas
Die auf Bildschirme starren
Pero, me bajo a la vía
Aber, ich steige auf die Gleise
In-ten-ten-ten-tando parar el tren
Ver-such-such-such-suchend, den Zug anzuhalten
No tiene ventanas
Er hat keine Fenster
No tiene un plan B
Er hat keinen Plan B
Y no tiene paradas
Und er hat keine Haltestellen
Pero esta lleno de gente
Aber er ist voller Leute
Mirando pantallas
Die auf Bildschirme starren
Mirando pantallas
Die auf Bildschirme starren






Attention! Feel free to leave feedback.